 نصوص أدبية

ليتني

نزار سرطاويليتني غيمةٌ وليتك حقــــــــلٌ 

من حناني يستقبل الأمطارا

 

ليتني جدولٌ وليتك بحــــــرٌ

أسكب العشقَ فيه ليلَ نهارا

 

ليتني كرمةٌ لأعصرَ في ثغرك...

خمرًا يهفو إليه السكـــــــــــارى

 

ليتَ أنّي ملاءةً حين يأتي البرد...

أُدنـــــي عليك منّــــــــي دثارا

***

نزار سرطاوي

شعر نزار سرطاوي

 

المشاركون في هذه المحادثة

تعليقات (17)

This comment was minimized by the moderator on the site

ليتَ أنّي ملاءةً حين يأتي البرد...
أُدنـــــي عليك منّــــــــي دثارا

الشاعر العذب والمترجم البارع الأستاذ نزار سرطاوي
ودّاً ودّا

اعتقد ان الرباعية في العربية يجب ان تكون أربعة أبيات وليس اثنين فقط
كما أخذناها من تسمية رباعيات الخيام .
هذه إذن رباعية ( عربية ) جميلة عذبة وليت استاذنا نزار يكثر من كتابة الرباعيات
فليس أجمل منها في هذا العصر السريع الإيقاع .
حسناً فعل الشاعر في اختيار الخفيف فهذا البحر ذو سيولة مرتبطة بالرقة
وهو أصلح البحور لكتابة الشعر الوجداني كما اعتقد وأظن .
لا ألوم الأستاذ نزار ولكنني بصراحة كقارىء وددتُ لو ان رباعية الأستاذ
تحولت أمامي على شاشة الحاسوب الى رباعيات فلا يرتوي القارىء من
رباعية واحدة لاسيما إذا كانت بهذه العذوبة ويطمع بالمزيد .
دمت في أحسن حال يا استاذ نزار .

جمال مصطفى
This comment was minimized by the moderator on the site

الشاعر القدير والناقد المتميز جمال مصطفى

كم يسعدني أن أرى توقيعك هنا. صدقت فهكا هي الرباعية: أربعة أبيات لا أربعة شطرات.
ومعك الحق كل الحق، فكان يليق أن تكون هذه واحدة من مجموعة من الرباعيات.
لكنني مُقِلٌّ شعرًا. أيام الشباب حتى قبل أن أكل الثانوية بعامين وبعدها في المرحلة الجامعية كنت أكنت قصائد تبلغ الثلاثين والأربعين وأحيانًا بيتًا من الشعر العمودي. الآن بالكاد أكتب شيئًا.

وأما البحر الخفيف فهو حقًا أقرب البحور إلى الوجدانيات... تحضرني قصيدة الهوى والشباب لبشارة الخوري، وأسرح مع كلماتها ومعانيها الرقيقة، وأطرب لصوت الراحل عبد الوهاب وهو يغنيها:
يا حبيبي لأجل عينيك ما أهوى وما أوّل الوشاةُ عليا
أأنا العاشق الوحيد فتلقى -- تبعات الهوي على كتفيا

أرجو أن يطاوعني القلم وأكتب المزيد

مودة لا تغيب صديقي الأستاذ جمال

نزار سرطاوي
This comment was minimized by the moderator on the site

المترجم والشاعر القدير
لمحات ومضيئة في ضوئها البريق والمشع , وفي عذوبة شفافيتها الرقيقة والانسانية في هذه الرباعية التي تملك عمق الدلالة في الايحاء والمغزى , بهدف انقاذ الانسانية من الحالة المدمرة في اليأس والحزن التي تغلفها . من حالة الجدب والخراب , لخلق عالم انساني جديد لذلك هذه ( ليتني ) تحمل روح الانسانية الفياضة بالحياة والجمال في عذوبتها الانسانية المشرقة . هذا الطموح الانساني في ( ليتني ) في هذه الرباعيات الجميلة . اقول ان هذا العالم الذي يلفه التيه والضياع , تكفيه واحدة من ( ليتني ) من اربعة في هذه الرباعيات , ليزهو العالم بالحياة الجميلة , ويهجر زوابع الحزن والوجع . لذلك قف حائراً من اربعة ( ليتني ) ايهما اختار , وكل واحدة زاهية بالجمال , وربما تشكل ميثاق انساني لعالم جميل . لذلك سأختار هذا المقطع من الرباعية الجميلة . لانك معجب بالشاعر الاغريقي أناكريون ( ابو نؤاس العرب )
ليتني كرمةٌ لأعصرَ في ثغرك...

خمرًا يهفو إليه السكـــــــــــارى
تحياتي بالصحة والعافية

جمعة عبدالله
This comment was minimized by the moderator on the site

أخي وصديقي الناقد والمترجم القدير جمعة عبد الله
تحية واحترامًا

صدقت أخي فالدمار والخراب يعبثان بأرضنا العربية
والحرائق تنتشر في كل مكان، والدماء تصبغ بألأحمر كل شيء من حولنا.

نعم نحن بحاجة إلى لمسة إنسانية تخفف عن وطأ هذه الأيام الثقيلة.
أشكر على قراءتك العميقة التي تتلمس البعد الإنساني في رباعيتي المتواضعة.
وكم أسعدني أنها نالت رضاك

دام بهاؤك وعطاؤك وإبداعك صديقي العزيز

نزار سرطاوي
This comment was minimized by the moderator on the site

الشاعر والمترجم نزار سرطاوي

محبتي

منحنيا بلباقتك.. قريبا من فمها.. لتلقنها اطراء غوايتك.. وغمغمة فتوتك
طريا كالنعناع تريها يديك المبللتين بالحنان..

لتكن ايامك كلها حنان

طارق الحلفي
This comment was minimized by the moderator on the site

الشاعر الكبير طارق الحلفي
أجمل التحايا

هو بوح الشعر وبحبوحته يبيحان لمثلي
أن يبحث عن جذوة غافية تحت الرماد
لينفخ فيها لعلها تومض قليلًا.

صبوة لا يسع الشعراءَ إلا أن يستسلموا لهبوب صَباها.

دمت في صفحة وغافية وبهاء وألق أستاذ طارق

نزار سرطاوي
This comment was minimized by the moderator on the site

الشاعر والاديب القدير الاستاذ نزار سرطاوي
بوح رقيق جدا، ينساب بهدوء كنسنة المساء في اذار.
حين بدأت بقراءة القصيدة تمنيت لو انك استرسلت
اكثر، أو صبرت اطول لتضيف عليها من هذا العبير،
لتجعلها، هي، تعرف، قبلنا، كم هو عشقك حقيقي.
امنياتي ان لا ينقطع هذا الحب، ودمت مبدعا

عادل الحنظل
This comment was minimized by the moderator on the site

الدكتور الشاعر عادل حنظل
أجمل التحايا

امتناني لمرورك العطر وكلماتك الرقيقة.
نعم صدقت فقد كان أبياتًا عابرة، لبكنني سعيد أنها نالت رضاك

دمت في خير وعافية

نزار سرطاوي
This comment was minimized by the moderator on the site

رباعية رائعة فيها تمور حميميةُ حبٍ من طرازٍ نادر .. الموسيقى عذبة أتت رداءً جميلاً يلف جسد التعابير الحسيّة الشفيفة .. البحر الخفيف بحرٌ عذبٌ بالفعل وكان صديقي الوفي أيام الشباب المبكر والمساجلات الشعرية في الجامعة . جميل ان تنشرها كرباعية مفردة ، فربما ستكون الرباعية الثانية لا ترقى الى مستواها فتؤثر عليها سلباً ، والشعر الحقيقي لا يُقاس بعدد الأبيات .. سلمت أخي الشاعر والمترجم البارع نزار .

كريم الأسدي
This comment was minimized by the moderator on the site

اخي الشاعر الراقي كريم الأسدي
أجمل
حضورك هو الأروع والأجمل، ترقص حروف الرباعية فرحًا به وبك وبكلماتك الرقيقة
وهذه شهادة أعتز بها أيما اعتزاز
دمت في بهاء وإبداع أيها الوفي

نزار سرطاوي
This comment was minimized by the moderator on the site

أخي نزار مع أن ليت لتمني ما هو مستحيل التحقق إلا أن هذه الـ ليتني جعلتني أتمنى أن تكونها قصيدة ترقص بالقوافي ، وتصفق من غير يدين
دام بهاء قافيتك

د. وليد العرفي
This comment was minimized by the moderator on the site

أخي الشاعر المفلق د. وليد العرفي
أجمل التحايا

ليتني ليتني ليتني..
وهل بقي غير الأمنيات الشعرية نداعب بها الأوراق
أسعدت قلبي بهذا الحضور الابهي النقي

دام عطاؤك نهرًا لا ينضب

نزار سرطاوي
This comment was minimized by the moderator on the site

اهلا باخينا الشاعر الشفيف نزار سرطاوي .رباعية جميلة بحق وهادئة منسابة .ملاحظة صغيرة جدا .الخمر مؤنث فنقول يهفو اليها السكارى .تحياتي اليك

د.ريكان ابراهيم
This comment was minimized by the moderator on the site

الطبيب الإنسان والشاعر المتميز الدكتور ريكان إبراهيم
أجمل التحايا

مرورك الجميل يبعث البهجة في نفسي. وكم يسعدني أن هذه الرباعية المتواضعة نالت رضاك.

شكرًا على ملاحظتك حول تذكيري للخمر وهي مؤنثة.

هذه بلا شك غفلة مني، ولذا سأقوم بتعديلها.

أما لماذا أتت على هذه الصورة فهو أن البيت كان على صورة مغايرة هكذا:
ليتني كرمةٌ لأعصر في فيك نبيذًا يهو إليه السكارى.

وسمعها أحد المغنين فطلبها ليلحنها ويغنيها. وحين وصل إلى "في فيك" توقف متسائلًا ومستنكرًا. وعلمت أن من العبث أن أشرح له درس الأسماء الخمسة (أو بالأحرى الستة). فقمت مساء بتعديلها إلى ما ترى، ولم ألتفت إلى باقي البيت.

في الشعر أحب كلمة النبيذ أكثر من كلمة الخمر.

ما رأيك؟ أيهما أجمل: البيت الأصلي بنبيذه وفيه، أم المعدّل بخمره وثغره؟

مودة لا تغيب

نزار سرطاوي
This comment was minimized by the moderator on the site

الاستاذ النبيل نزار .شكرا لرحابة صدرك فهو دليل وعيك الكبير العميق .انا افضل الاولى مع مراعاة الوزن والامر ما تراه .سلمت .

د.ريكان ابراهيم
This comment was minimized by the moderator on the site

الشاعر والمترجم القدير نزار سرطاوي
تحية الود والاعتزاز
ابيات تفيض رقة وعذوبة وتنضح حلاوة وطلاوة.
هكذا هو شعر الحب، وهكذا هو الشاعر العاشق، حالما هائما وكثير التمني..
دمت مبدعا في الشعر كما في الترجمة..

عادل صالح الزبيدي
This comment was minimized by the moderator on the site

أخي المترجم الذي لا يشق له غبار دز عادل الزبيدي
أجمل التحايا
أفرح لمرورك بسلسبيله العذب وحروفة الرقيقة
وأعتز كثيرًا بهذه الشهادة من أديب أكن له بالغ المودة وفائق الاحترام

أجمل آيات الشكر
دمت بصحة وعافية وعز وشموخ دكتور عادل.

نزار سرطاوي
لا توجد تعليقات على هذه المقالة حالياً.

شارك بتعليقك

0 Characters
المرفقات (0 / 3)
Share Your Location

الآراء الواردة في المقال لا تمثل رأي صحيفة المثقف بالضرورة، ويتحمل الكاتب جميع التبعات القانونية المترتبة عليها.

العدد: 5092 المصادف: 2020-08-14 03:52:56