حوارات عامة

الأديبة والفنانة أيسر عبد الوهاب ألبياتي وعلي عبد ألغزي في حوار ثقافي

ali algheziمن مسقط رأس الكون، من الأرض التي أحبها الله ومنحها سر التكوين وأعطاها هبة الماء، من اهوار الجنوب والقصب والبردي والخريط، ومن زقورة أور وقصر شولكي إلى مدينة الذهب الأسود وقلعة كركوك لألتقي ابنة العراق وسفيرة الأدب والفن لذوي الاحتياجات الخاصة الموهوبة الأدبية والفنانة أيسر ألبياتي .

ضيفتي أيسر أديبة وفنانه عراقية في العقد الخمسيني من عمرها لكنها تعمل بروح الشباب المتجدد فهي عضوة في اتحاد الادباء والكتاب المركز العام وعضوة اتحاد الادباء التركمان وناشطة منظمات مجتمع مدني، لن ترضخ للنظام السابق مفصولة سياسيا، وعضوة جمعية المعاقين في كركوك، ورغم إنها من ذوي الاحتياجات الخاصة فإنها كالفراشة تتنقل من نشاط أدبي إلى نشاط فني، تمتلك رصيدا أدبيا وفنيا من خلال منجزها الإبداعي في التأليف والنشر ومن ما تنطقه فرشاتها التي جسدت من خلالها الأعمال الفنية والتشكيلية .

من اجل نشر ثقافة الحوار والتعرف على إبداعك آملا الإجابة على أسئلتي مع التقدير .

 

أيسر ألبياتي أديبة وفنانة معروفة لكن المتلقي بحاجة ليعرف من هي أيسر ألبياتي وما هو منجزها؟ بماذا تقدمين نفسك؟ وما هي بطاقتك الشخصية؟؟.

- أيسر عبد الوهاب محمد ألبياتي محل ولادتي مصلى كركوك

أديبة وفنانة تشكيلية وإعلامية وناشطة بحقوق المرأة، وناشطة لذوي الاحتياجات الخاصة وكذلك ناشطة منظمات مجتمع مدني ولي نشاطات مع كافة المنظمات ..

باعتبارك من ذوي الاحتياجات الخاصة، ما هي المعوقات والصعوبات التي تلاقينها في مجال عملك الفني والإبداعي؟؟

أنا أتكلم بلسان ذوي الاحتياجات الخاصة لا يكاد يخلو منزل أو حي من وجودَ ذوي الاحتياجات ألخاصة كما نأكل ويشربون كما نشرب ويلبسون كما نلبس ويشعرون كما نشعر ولهم أحاسيس كتلك التي نمتلكها .. مهما كانت ..فهم يعيشون بيننا وهم بشر مثلنا يأكلون فمعاناتهم الحقيقية تكمن في نظرة المجتمع فالبعض ينظر لهم نظره دونيه ويغيبهم عن المجتمع تماما والبعض ألأخر ينظر لهم أن لا فائدة مرجوة منهم ولا يمكن الاستفادة من خبراتهم في مختلف مجالات الحياة وأفضل تلك النظرات هي نظرة الشفقة التي تحدق بهم، أنا معاناتي الوحيدة النقل بواسطة (السيارة) لو كنت امتلك وسيلة التنقل من مكان إلى مكان ومن نشاط إلى نشاط وأنت اعلم استاذ نشاطاتي كثيرة في مجال عملي المتعددة المواهب، أنا كل نشاط اصرف من تكلفتي الخاصة ما يقارب العشرة آلاف دينار، فكيف وأنا نشاطاتي كثيرة،أتمنى من واردات نفط العراق أن تساهم الدولة بمنح كافة المعوقين سيارات خاصة بهم، لتوفر لهم ابسط الحقوق والتخفيف عن معاناتهم .

 

هل هنالك دعم من الحكومة المحلية في مدينتك؟ أو من خلال منظمات مجتمع مدني؟؟

- طبعاً لا من محافظ كركوك ولا من دولة العراق بشكل عام، يوجه لنا دعم، مادي أو حتى اهتمام بالطاقات المبدعة من ذوي الاحتياجات الخاصة .

وأتمنى تكريم المبدعين من قبل السيد المحافظ أو حتى من رئيس الدولة،كي يواصلوا عطائهم، من خلال منظمات المجتمع المدني، أشارك بقدر مشاركتي وجهودي المبذولة،وليس كل مرة.

خلال سنة كاملة منحت ثلاث مرات مكافئة زهيدة جدا وخجولة ولاترتقي للطموح لأنها لاتساوي ما ننفقه على الفعاليات والمعارض.

 

هل هنالك رعاية خاصة توفرت لك من أي جهة ما ومن هي؟؟

- قلت لك مسبقا لا رعاية لنا، أين هي الرعاية؟ هل تحققت على الأرض؟ .. من يساعد يا سيدي ربما فقط كلمات المدح وهناك يقال: نفعل لك كذا ولكن التطبيق صعب جداً،فقط قول بلا فعل، تصور إن ما أفرحني هو اتصال خاص من قبل الفنان صباح المندلاوي قال لي.. أنا أقلدك بيدي قلادة الإبداع ففرحتُ كثيراً لقوله من خلال الاتصال ولكنني انتظر التطبيق على ارض الواقع ومع ذلك أقول شكرا للمندلاوي ..

 

شاهدت لك لوحات رائعة ومعبرة من خلال ريشتك فهل هي موهبة كانت؟؟ أم هواية تم تطويرها؟؟

- رافقني أحساس منذ الطفولة ونمت بداخلي شيئاً لابد من إيصاله سواءً كانت بالكتابة أو الرسم ... في البداية حاولتُ، فلم أتلقى تشجيعاً من الأهل .. ثم حاولت أن أكتب مذكراتي اليومية شيئاً فشياً وكنتُ أقضي معظم أوقاتي بين القرأة والرسم ... وتأكدتُ يوماً بعد آخر ومن خلال المعانات والأحزان والوحدة أن أجسدها وأترجمها لواقع من خلال الكتابة وفرشاة الرسم وأنا اعتقد إن الفن هو موهبة، لكنني طورتها من خلال متابعاتي وقراءاتي .

 

هل تأثرتي بالفنانين العراقيين كجواد سليم وليلى العطار وماذا تعني لك هذه الأسماء؟؟

- الشهيدة ليلى العطار فنانة تشكيلية عراقية لم تكن هي من رسمت صورة بوش على أرض فندق الرشيد، وصاحب الفكرة هو رسام اللوحة فنان من ديالى كان قد ظهر عدة مرات ببرامج تلفزيونية وشرح الموضوع، لم تكن الشهيدة سوى مديرة عامة لدائرة الفنون وهي وظيفة أدارية، ولكن كونها مشهورة ومعروفة فقد أستغل أسمها إعلاميا من الأعلام للنظام السابق للدلالة على الأجرام الأميركي، ومن الأعلام الأميركي لتبرير الخطأ في دقة الصواريخ هي من ضحايا البشر!!.

جواد محمد سليم علي عبد القادر ألخالدي الموصلي نحات من العراق ولد في أنقرة لأبوين عراقيين وكان في طفولته يصنع من الطين تماثيل تحاكي لعب الأطفال، ومن أشهر أعماله نصب الحرية، يوجد الكثير من الفنانات والفنانين العراقيين المبدعين، ولكل فنان اسلوب خاصة به، لا استطيع أن أعطي أو أميز عن بعضهم لبعض لأنني لا أريد اظلم بقية الفنانين لأني اعتبر كل فنان وفنانة كنزا فنياً.

 

هل لك مشاركات فنية من خلال الكاليريات والمعارض؟ وهل هنالك لوحة فازت بجائزة؟

- نعم أقمت أربع معارض شخصية لي، وحاليا اعمل على تهيئة لوحاتي لإقامة المعرض الفني الخامس، اما العارض السابقة فكان منها ثلاث معارض في كركوك، والمعرض الرابع كان في وزارة البيئة في بغداد ولي مشاركات كثيرة داخل العراق، من خلال المعارض الفنية والمهرجانات الشعرية ..كذلك شاركت مع ذوي الاحتياجات الخاصة من خلال المعرض الذي أقامه سماحة السيد عمار الحكيم . كذلك شاركت في مهرجان لقاء الأشقاء العاشر من خلال لوحاتي التعبيرية عن العنف ضد المرأة . كذلك شاركت في معرض الأنفال بعدة لوحات .

إضافة لمشاركتي في مهرجان بابل والذي احتوى جميع الفنانين من محافظات العراق وبرعاية وزارة الشباب، وقد فازت لوحاتي وحصلت على المرتبة الثالثة في العراق وهذا يعد فخرا ومنجزا لي ولمدينتي كركوك كوني مثلتها في هذا الكرنفال .

 

هنالك مدارس فنية كثيرة منها المدرسة الواقعية والسريالية، والتجريدية، والكلاسيكية والرمزية والانطباعية والتكعيبية، فهل تاثرتي بإحدى هذه المدارس؟ وهل كانت لك بصمة فيها؟؟

أنا ألجأ إلى الدَّمج ما بين عالم السريالية وشيء من الواقعية والتعبيرية، حيث إن فن السريالي يعني فوق الواقعية هي مذهب أدبي وفني وفكري يتحلل من واقع الحياة الواعية، ومتأثرة بالفنّانَين و بطريقة الفن المعاصر الحديث، حيث المدرسة الواقعية والسريالية، والتجريدية، والكلاسيكية والرمزية والانطباعية والتكعيبية هذا كله قد أثار لدى الفضول وتتبع آثارهم والاستنباط بهم، ومن خلال هذه التشكيلات الفنّية الجديدة أكون قد جسَّدت شخصية فنّية تحمل طابعاً خاصَّاً لي،الحمد لله لقد وضعت لنفسي بصمة مشرفة في العراق، ولكن أتمنى أن نشارك في معارض خارج العراق لكي نثبت وجودنا.

عرضت عليه فرص المشاركات خارج العراق عن طريق الانترنيت لكنها كانت على حسابي الخاص وهذه نفقات مكلفة وكم تمنينا ان توجه لنا دعما وزارة الثقافة لإتاحة الفرصة لنا للمشاركات في معارض فنية خارج العراق وعلى نفقتها الخاصة .

هل تاثرتي بالفن الكلاسيكي و رواد المدرسة الكلاسيكية أمثال ليوناردو دافنشي، مايكل انجلوا، نيكولاس بوسان؟ وأي فنان منهم جذب انتباهك في لوحاته؟؟ .

منذ طفولتي تأثرت بالفنان الهولندي فينسنت ويليم فان كوخ فنان تشكيلى من طراز فريد،و تأثرت أيضا بالمدرسة الكلاسيكية وروادها الفنانين ليوناردو دافنشي، مايكل أنجلوا، نيكولاس بوسان وكما نحن مسيَّرون ولا نعرف ما تخبئه لنا الأقدار، وتحت ظروف العراق الصعبة من الإنفجارات والحروب و..، وكل شيء تابع للعدم والفناء، وما نتركه سوى الذكرى الطيّبة في عقول الآخرين على مرِّ الزَّمن، وهذا ما يلاحظه المشاهد في أعمالي وموضوعاتي من خلال الأدب والفن، فيلعب دوراً أساسياً وكبيراً في عملية الإبداع والإنتاج، فعليَّ أن أترك بصمة صغيرة في عالم الفنِّ وفي لغة الأدب في يوم من الأيام قبل الرحيل مثلما ترك الرواد الفن والأدب والذكرى هؤلاء الرواد كالماء المالح كلما نظرت إلى أعمالهم ازداد عطشاً ..

 

ماهو آخر منجزا فنيا لك؟ وآخر معرض شاركتي فيه؟؟

في مجال الفن أنهيت آخر عمل لي رسمت عن العراق بعنوان كلا .. كلا لتقسيم العراق، ومع الأسف مشاركاتنا في مدينة كركوك تأجلت معارضنا المشتركة مع رابطة أفق ومعرض مع نقابة الفنانين في كركوك وبسبب الأوضاع الأخيرة في عراقنا الجريح .

 

هنالك منجز أدبي لك وإصدارات خاصة منها كتاب القلادة، والفاجعة وقصص وعبر، و62 نبضة، وآخرها رحلة في المجد ما سر هذا الكتاب وعن من يتحدث؟؟

قدري أن أكون كاتبة هذه مشيئة أقداري... وقدري أن أتي إلى الدنيا وبعـد سنتـين من ولادتيِ أن أصبح معاقــة نتيجـة خطأ من قبـل الطبيب وأن أتحمل الألم والمعاناة وحدي، وقدري أن من بين هواياتي أختار الكتابة وقراءة الكتب والشعر والأدب واعشق الفن والأعلام، وقدري إن أول قصة واقعية كتبتها هي قصتنا قصة (الفاجعة ) . التي حلت بنا، والتي هي قصة الحريق الذي شبَ في دار شقيقتي واحترقتُ أنا وسبعة ُأشخاص معي وأودت الكارثة بحياة شقيقتي الكبرى وزوجها وأدى إلى تيتم أطفالهم الثمانية . وقدري أن يكون الألم في طريقي والبؤس والشقاء رفيقا دربي مع الأيام، وقدري أن أرى استشهاد شقيقي اردم (رحمه الله) في الحرب التي أشعلها النظام السابق ضد إيران الدولة الجارة والتي أودت بحياة المئات بل بالآلاف من الأبرياء من الدولتين وبينهم شقيقي ... وقدري آخر استشهاد آخر عنقود اسرتنا الشهيد علي (رحمه الله) .. وقدري أشاهد أمام ناظري وفاة والدي الحنون فارق الحياة نتيجة الظروف والضغوط النفسية، فراق الأحباب فجأة دون أن ندري، وقدري أن احتـرق ويَـلتهــم الحــريقُ أعمــاقَ خاصرتــي وأذوب رويدا ًرويدا ًحتى تنتهـي الحياة ...هكذا حـَكمَ قدري وأمرتُ وما عليّ إلا التنفيذ دون أن أنا قش أو أراجع .. ولا أقول إلا حمداً لله وشكراً له على ما كتبَ شكراً .

 

لك تجربة في الشعر وكتبتي مجموعة من القصائد، ممكن اعرف أي قصيدة قريبة لنفسك؟ و ماهو منجزك الشعري؟؟ .

- بالتأكيد كانت لي هنالك تجربة في الشعر،وآخر نتاجاتي الأدبية منها أنهيت عن سيرة الشهيد شقيقي علي المرحوم بعنوان (رحلة في المجد) وأتمنى وانتظر الجهة الداعمة لكي يطبع وتنشر لكي يعلم الناس كم جاهدنا في العراق، وقدمنا تضحيات لأجل بقاء عراقنا اسلم وأجمل، اقرب قصيدة (عشقك يا سيدي ) وكذلك دونت مجموعة من أشعاري منها احبك يا عراق، وشرذمة، العراق الجريح، شجرة الزيتون، يا ملاكي،الأمل الضائع و....الخ ..

 

أين تجدين نفسك مع الفرشاة والفن؟ أم مع الشعر والتأليف؟؟

- الأدب سواءً كان الشعر أو كتابة قصص، رئة النفس من خلالها وهو يمثل صورة رائعة للحياة ووجوده تكثف وجودي وتضاعف حضوري وتخفف الكثير من آلامي، بل هو مترجم لعواطفنا وأحاسيسنا جميعاً في رحلة الوجود الشاقة في زمن ملى بالرتابة والفوضى والنفاق والجريمة والانفجارات والإرهاب والفساد الإداري والتي يفتقد فيه المرء حريته ويعيش في ثورة من الضباب الخانق حيث كل شي غريب على تيار الأحلام،من خلال وجهة نظري هناك علاقة حميمة ما بين الأدب والفن التشكيلي، لتجسيد فضاءات الفكرة.. . عندما يأتي الإلهام ويطرق باب ذاكرتي، أينما أكون، في معبدي أو في خلوتي أو حتى بين الناس، ولربّما في حلم أو صحوة، تنتابني الرّغبة أن أرسم أفكاري على أيّة ورقة أمامي وأبدأ بالتّخطيط السريع، لتنفيذ التَّخطيط والأفكار على أللوحة وغالباً ما تظهر خيوط الومضة الاشراقية الأولى لفكرتي على اللَّوحة مباشرة ومن ثمَّ تنمو وتنمو لتتبلور عبر فكرة أخرى مكمَّلة للأولى إلى أن يصبح العمل متكاملاً، وكلاهما يكمل الاخر..

 

باعتبارك ناشطة في حقوق الإنسان، فهل المرأة في العراق قد نالت حقوقها؟ وهل المرأة في مدينة كركوك بالذات قد نالت حقوقها؟

- بحكم تقاليد المجتمع العراقي فإن دور المرأة في الحركة الثقافية دور محدود ولكنه موجود المرأة لا تنحصر حقوقها في توفير الملبس والمأكل والمشرب لها فحسب، بل المرأة هي إنسان مثلي ومثلك لها مشاعر وحواس ولها حقوق اخرى غير الضروريات المذكورة أعلاه، إن حقوقها هي أن تعمل وتدرس وتسافر وتقود السيارة، من حقها أن تدخل في كل مجالات الحياة ومن حقها أن تناقش وترفض وتعترض وتوافق وتتظاهر ومن حقها أن تعيش حياتها كإنسان متكامل ليس فيه عاهة جسمية أو عقلية. وهذه ليست دعوة للانفلات ولا للتبرج ولا لكسر القيود الأخلاقية، بل أنها دعوة لمنح المرأة الثقة والحرية التي تستحق ولعلها ستتبوأ مكانتها التي تستحقها مستقبلاً ..

 

هل نال ذوي الاحتياجات الخاصة حقوقهم كما يجب؟ وهل هنالك معوقات وماهي؟؟ .

- بالطبع هناك معوقات ونحن على تزايد في أعدادنا من خلال مسيرة الحياة اليومية، الانفجاريات من جهة وتشوه خلقي من جهة وأخر حوادث السير ..نعم هناك أشخاص أنعم الله عليهم بنعمة ألبصر والسمع والنطق وأكرمهم بنعم عديدة هناك المعوق العراقي المبدع والخلاق لديه كثير من المهارات القيادية .. ولكن قسم منهم لم نجد لهم آي دور في خدمة ألمجتمع بل لا توجد لهم مساهمات ومحاولات في هذا ومنهم من تجده لا يستطيع نفع نفسه أصلاً ..نعم معاناتنا كثيرة من خلال مطالبتي المستمرة كوناً أنا العراقية وقدوة وناشطة بحقوق المرأة ولذوي الاحتياجات الخاصة ومناشدتي المستمرة حول دعم المعاقين من رواتب شهرية وتخصيص قطع أراضي و استيراد سيارة خاصة لهذه الشريحة وحسب العوق أو العاهة، إضافة إلى السماح لهم بإيقاف سياراتهم في مكان يحتاجون التبضع فيه، كذلك الاهتمام بهم في مراجعتهم للدوائر وانجاز كافة معاملاتهم بوقت قياسي .

 

هل أنت راضية عن نفسك؟ وماهي رسالتك للمرأة العراقية؟؟.

- إن قلت أنا راضية عن نفسي فهذا محالُ أنا امرأة هادئة حساسة مفعمة بالحياة ذات قلب كبيرة وطيبتي بلا حدود أرى في نفسي إنسانة عالية الأخلاق وحنونة وأحب الخير للجميع، أنشر دائماً مواضيعِ متميزة وردودها الأكثر تميزاً أنا إنسانة شفافة ذات روح مرحة وإحساس عالي لن استطيع قول المزيد لذلك أنا مع فرشاتي وقلمي المتنقلة من زهرة إلى زهرة في أبدعاتي انثرها لخدمة ثقافة الأدب والفن وللعراق الأجمل .

ونصيحتي للمجتمع ألذكوري تذكروا امهاتكم وشقيقاتكم وبناتكم وزوجاتكم أمام أعينكم ممن كانت تزغرد لنصركم وتزغرد لعودتكم سالماً منتصراً وكانت تفرخ لك تحصل على الشهادة والنجاح، وتزغرد امك عندما تتزوج امرأة ...وأنت لا تمنحها حق تلك الفرحة الجميلة التي أطلقتها لأجلك .. وتحية حب وإخلاص للمرأة العراقية الصابرة والتي تحملت الويلات والحروب ..وتحية إكبار لكن على صبركن على المآسي التي حلت بالأسرة والمجتمع..

 

ماهو رأيك في الحب؟ وهل جسدتي ذلك في أشعارك؟ وريشتك؟

- الحب أجمل ما في الكون ولولاه ما استمرت الحياة ..ولولاه لا نستطيع أن نعيش ..بل هو غذاء الروح ...وعذابه أجمل وأروع عذاب هو عذاب الحب، نعم جسدتُ في أشعاري منها عشقك يا سيدي ويا ملاكِ وصورتك .

 

ماذا تعني لك هذه الأسماء؟

العراق ..

- ارض أجدادي وهو الماء والهواء وحبي للعراق كمثل حب لنفسي ..

الشاعر مظفر النواب ..

- ولد مظفر النواب في بغداد وهو شاعر عربي واسع الشهرة، عرفته عواصم الوطن العربي شاعرا ..

فيروز ..

- هي الشمس التي تشرق كل صباح وتنشر صوتها الذهبي ..

الشاعر الكردي كوران ..

- كوران مناضل وطني، كافح بشعره، سنوات الفترة الملكية، من أجل حق العراقيين في الديمقراطية والعدالة..

نزيهه الدليمي ..

- ناشطة عراقية في حقوق المرأة، إحدى رائدات الحركة النسوية العراقية،وأول وزيرة عراقية كما أنها أول امرأة تستلم منصب الوزارة في العالم العربي،أول شخصية نسوية يقام لها تمثال في العراق ..

الحرب ..

- دمار نفسية للفرد.. ودمار الأسرة من فقد احد افرادها... ودمار المجتمع من مخلفات تتركها بعد الحرب ... ودمار الدولة... وخسارة كبيرة في كل المجالات الثقافية والعمرانية ..

 

ختاما شكرا لك سيدتي الكريمة لسعة صدرك لاغنائنا بإجاباتك القيمة على كافة أسئلتنا تحياتنا لأهلنا في كركوك .

شكرا لكم لإتاحة الفرصة لي في هذا اللقاء القيم وفقكم الله مع أطيب تحياتنا لأهلنا في ذي قار ..

 

أعزائي القراء أترككم مع نبذة مختصرة من ألسيفي الخاص لضيفتنا الأديبة والفنانة أيسر ألبياتي ..

- اسعد الله أوقاتكم بكل خير وسرور الاسم: أيسر عبد الوهاب محمد /ألبياتي تاريخ الميلاد : 11/5 / 1964 العنوان: حي النصر الثانية / كركوك العنوان الالكتروني :ayser43@yah.cm المهنة: - من المفصولين سياسيين ورغم محاولاتي لم ارجع إلى الوظيفة في الهيئة العامة للضرائب كركوك . -عضوه في الاتحاد العام للأدباء في العراق - عضوه في الاتحاد العام للأدباء التركمان / كركوك - وعضوه في رابطة المبدعين العراقيين للفنون الجميلة فرع كركوك . -عضو هيئة العامة لمركز العالمي للفنون الجميلة - عضوه مع أستاذ موفق الخفاجي رئيس تجمع المعاقين العراقيين . - عضوه في جمعية للمعاقين كركوك - محررة في صحافة المدنية معتمدة لدى نقابة الصحفيين العراقيين - عضوه في الجمعية العراقية للدفاع عن حقوق الصحفيين - إعلامية وناشطة المرأة كركوكلية . - وناشطة للمرأة المعاقين . - الهواية المفضلة : قرأة الكتب والرسم والكومبيوتر. - الشهادات التقديرية : تمت تكريمي الشهادات تقديرية من قبل وزارة التعليم العالي والبحث العلمي في هيئة التعليم التقني (المعهد التقني) كركوك، وشاركت في العديد من دورات (قسم الحاسوب) وكنت من ألأوائل في كل من البرامج... PHT SHP-/WRD / WINDWS - Micrsft ffice Excel _ Micrsft ffice Pwer Pint - وشاركت في دورة التدريب المهني بدورة تعليم اللغة (الانكليزية) ونلت الشهادة التقديرية بدرجة الامتياز . - وشاركت في دورة (الصحافة الحساسة لنزاع) الذي أقامته (مؤسسة الرعد الإعلامية)، بدعم من برنامج (المدافعة الفعالة في العراق) ولقد حصلت بشهادة التقديرية. - وقمنا بزيارة ميدانية إلى مجلس محافظة كركوك مع فريق (الصحافة الحساسة للنزاع) ضمن زيارات ميدانية مخصصة لفهم واقع العيش المشترك في مدينة كركوك.. - ضمن نشاطي قمنا بزيارة ميدانية مع الدكتور كاظم ومدير الجمعية لطلب دعم لذوي احتياجات الخاصة للمعاقين. - شاركت بمهرجان الشعر في الاتحاد العام للأدباء والكتاب في العراق 2012من قبل أستاذ فوزي أكرم تحت شعار (حناجر شعراء تركمان تصدع لسيدنا الحسين (ع)) في بغداد مع وفد الاتحاد الأدباء كركوك حصلت على شهادة التقديرية من قبل أستاذ نائب فوزي أكرم ترزي.. - وشاركت في مهرجان الشعري النسوي لعام 2013في الإتحاد العام والكتاب العراق بغداد وحصلت على الدرع مع شهادة التقديرية من قبل أستاذ نائب فوزي أكرم ترزي . - وبمناسبة العيد المرأة العالمي وعرفانا بدوري في خدمة الثقافة الإنسانية وتثمينا لجهودي المخلصة وتواصلي الدائمة مع العطاء الرصين وتم منحي بشهادة التقديرية من قبل مجلة (بنار) أي الينبوع. سنتان متتاليان لعام 2012 و 2013 في يوم العالمي للمرأة العراقية المبدعة. - وتم تكريم من قبل جامعة كركوك بشهادة التقديرية بمناسبة يوم الجامعة ومن متميزات لعطائي المستمرة في كركوك. وكذلك في نشاط الفن التشكيلي - تم مشاركتي في محافظة الأنبار/ الحبانية من قبل وزير الشباب أستاذ جاسم في مهرجان لذوي احتياجات الخاصة للرسم مع خمس محافظات العراق وتم تكريمنا بشهادة التقديرية. - وفي يوم العالمي للمعاقين تحت شعار (من اجل رفع الحواجز المانعة دمج ذوي الإعاقة في مجتمع يستوعب الجميع)..

 

حوار علي عبد الغزي..

في حوار مع المستشار الثقافي د. موسى الموسوي

449-london1"نحن في الملحقية الثقافية ندعم كل مشروع ثقافي وتعليمي يساهم في بناء العراق الجديد"

ضمن رعاية الملحقية الثقافية العراقية في لندن لمجلس المدارس العراقية في بريطانيا كان هذا إللقاء مع المستشارالثقافي الدكتور موسى جواد الموسوي يوم الأربعاء المصادف يوم 2014 / 8 / 6 في بداية اللقاء نقلت له تحيات الأخوة والأخوات أعضاء المجلس ومعاناة المدارس التكميلية في بريطانيا وضرورة دعمها من قبل وزارة التربية لما لها من دور كبير في الحفاظ على اللغة العربية وعادات وتقاليد الأجيال الناشئة في الخارج .

لم يكن هذا اللقاء الأول مع الدكتور موسى الموسوي التقيت به في ندوات علمية وأمسيات ثقافية عديدة،خلال رعايته ومشاركاته الفاعلة في الندوات والمؤتمرات الفكرية والتي تهتم بالتعليم والبحث العلمي أضافة الى عمله "المستشار الثقافي في الملحقية الثقافية - لندن " خبرة أكاديمية لسنوات عديدة في الجامعات العراقية وظفها في عمله في الملحقية الثقافية، فهو مشهود له بالتواضع والسعي والمتابعة الجادة والحرص على إنجاز معاملات الطلبة المبتعثين والتواصل مع الجامعات البريطانية وتبادل الخبرات والزيارات ومتابعة نشاطاتها العلمية .

 

سؤالي الأول: عن موضوع يشغل الجالية العراقية في لندن منذ سنوات، وهو متى سيتم أفتتاح المدرسة العراقية في لندن ؟ وهل ستقدم وزارة التربية العراقية الدعم الى المدارس التكميلية "مدارس يوم السبت " في بريطانيا؟

- نحن في الملحقية الثقافية ندعم كل مشروع ثقافي وتعليمي يساهم في تطوير القدرة المعرفية لدى الأنسان العراقي، ليساهم في بناء العراق الجديد . والملحقية الثقافية بذلت الجهود الحثيثة والمتابعة الجادة مع وزارة التربية العراقية لأعادة فتح المدرسة العراقية في لندن ونتابع بأهتمام نتائج زيارة معالي وزير التربية العراقي الى لندن في شهر يناير من هذا العام والمقترحات التي تم الأخذ بها في الأجتماع الموسع مع القائمين والمشرفين على المدارس التكميلية العراقية و المهتمين بالتعليم من العراقيين في بريطانيا ولقد حرصت على متابعة الموضوع شخصيا مع وزارة التربية ونحن على اتصال دائم مع الأستاذ حسنين فاضل المدير العام لدائرة العلاقات الثقافية في الوزارة الذي حضر الأجتماع الأخير مع معالي الوزير في لندن، أنا متفائل بأن العام القادم أن شاء الله سيشهد أفتتاح المدرسة العراقية في لندن اذا تظافرت جميع الجهود ٠

 

هل كان للمجاميع الإرهابية "داعش "بعد دخولها العراق تأثير على عمل الملحقية الثقافية بصرف الرواتب أو مخصصات الطلبة المبتعثين؟

- ما يعاني منه العراق والمنطقة هذه الأيام من حملة أرهابية شرسة (داعش) أستهدفت كل مكونات الشعب العراقي وهدفها الأول كان ولا يزال تدمير الحضارة ونشر التخلف والجهل ولكن أعمالهم الأرهابية باءت بالفشل وأندحرت " داعش " والمجاميع الأرهابية بعد وقوف جميع أبناء الشعب العراقي مع فتوى المرجعية الدينية العليا لسماحة السيد علي السيستاني حفظه الله ، وكذلك وعي الأنسان العراقي في هذه المرحلة العصيبة وتصديه للأرهاب بالعمل وعزيمته على البناء والتقدم وطلب العلم، العراق أقوى من خفافيش الظلام والدليل على ذلك عمل الملحقية الثقافية في رعايتها ودعمها لطلبة الدراسات والكفاءات العلمية، وخير دليل على ذلك تواصل وصول الطلبة العراقيين المبتعثين بجميع الاختصاصات العلمية والإنسانية الى بريطانيا والمباشرة مع الملحقية تمهيدا لألتحاقهم بالجامعات البريطانية، فقد وصل عدد الطلاب ممن ترعاهم الملحقية الثقافية حتى هذا التاريخ الى 2565 طالب وطالبة من جميع محافظات العراق بلا أستثناء، وهذا رقم يدعو الى الفخر ومن دواعي السرور أيضاً قد أنهى أكثر من 650 طالب وطالبة وعادوا لخدمة الوطن العزيز ولقد سخرنا كل الإمكانيات المتوفرة والمتاحة لدى الملحقية الثقافية لتسهيل دراسة الطلبة المبتعثين .

" وحرصاً منا للتخفيف عن معانات الطلبة المبتعثين قمنا بصرف الرواتب لشهر أب قبل عطلة عيد الفطر المبارك " وكذلك لأحباط الأشاعات التي بثت من قبل بعض المغرضين من خلال وسائل التواصل الاجتماعي بتخلي الملحقية عن صرف رواتب الطلبة المبتعثين، وقد اصدرنا أعماماً وتأكيداً في شهر تموز، ونأمل بالقريب العاجل إقرار الموازنة المالية من قبل البرلمان العراقي لتعزيز التخصيصات المالية لعمل الملحقية الثقافية .

 449-london2

ماهو نوع الدعم الذي تقدمه الملحقية الثقافية الى الرابطة الطلابية العراقية في الجامعات البريطانية ؟ وماأهمية الرابطة الطلابية؟

- نحن ندعم أنشاء الرابطة الطلابية " لأهميتها في تذليل العقبات وتسهيل التواصل الاجتماعي بين الطلبة مع بعضهم في تبادل الخبرات وتواصلهم مع الأهل في الوطن ، فهي ذات أهداف اجتماعية رائعة في تذليل الغربة، وأهداف علمية كذلك وليس لها أهداف سياسية فمن الضروري أنشاء " الرابطة الطلابية "،علما أن الجامعات البريطانية توفر لهم المكان والدعم المادي أسوة ببقية طلبة البلدان الأخرى، ولقد شاركت الملحقية الثقافية طلاب البعثات فرحتهم بالأحتفال " يوم عراقي " من خلال الأحتفالات التي أقامتها الروابط الطلابية العراقية في العديد من الجامعات البريطانية أتاحت للملحقية الثقافية فرصة طيبة للتواصل مع الطلبة المبتعثين واستمعنا الى أفكارهم ومقترحاتهم وساهمنا في إيجاد الحلول للمشاكل التي يعاني منها بعض الطلبة وذلك بالتواصل مع جامعاتهم، وكذلك أحث جميع الطلبة المبتعثين للتواصل مع الموقع الألكتروني للملحقية الثقافية العراقية الذي يتم فيه نشر كل نشاطات وأخبار وتعليمات الملحقية ، فهو الموقع الرسمي للملحقية الثقافية - لندن ومن الضروري متابعته .

 

هل هناك تشجيع للطلبة الأوائل في المدارس العراقية في بريطانيا من قبل وزارة التعليم العالي والبحث العلمي؟

- نعم هناك تشجيع من معالي وزير التعليم العالي والبحث العلمي الى الطلبة الأوائل في بريطانيا من العراقيين الذين يدرسون في المدارس العراقية ولكن يجب تقديم طلباتهم من داخل العراق مباشرة الى الوزارة لفتح لهم ملفات دراسية للحصول على شهادة البكالوريوس في مجال اختصاصاتهم مع ذكر الجامعات الي حصلوا على القبول فيها وكذلك تقديم طلبات بشأن منحهم مساعدات مالية بعد تقديمهم الضمانات المالية المطلوبة، وبأمكانهم توكيل الغير لمتابعة معاملاتهم من داخل العراق اذا كان هناك ظرف يمنعهم من السفر الى العراق، بعد ذلك تتحول ملفاتهم من دائرة البعثات والعلاقات الخارجية في الوزارة الى الملحقية الثقافية العراقية -لندن لتقديم المساعدة والأستشارة لهم ومتابعة التحاقهم بالجامعات البريطانية .

 

هل لديكم كلمة في الختام توجهها الى الطلبة العراقيين المبتعثين في الجامعات البريطانية وأيرلندا. والمبتعثين في جامعات برمنكهام بشكل خاص؟

- في الختام أشيد بتجربتكم الرائعة في أدارة مدرستكم وتعاونكم مع الملحقية الثقافية واتوجه بالشكر الجزيل الى الهيئة التدريسية في " مدرسة الكوثر النموذجية برمنكهام " في تواصلكم مع عوائل الطلبة المبتعثين في جامعات برمنكهام ومساعدتهم وضم أولادهم الى طلاب المدرسة ومشاركة عوائلهم في نشاطات المدرسة ومع الهيئة التدريسية، وهي خطوة أيجابية، وأرجو ان تنقل تحياتي الى الأخوة والأخوات أعضاء مجلس المدارس العراقية وكذلك الى الطلبة المبتعثين في جامعات برمنكهام و ستلتقي بهم قريبا في "يوم عراقي " وللعلم أنا خريج جامعة برمنكهام واحد طلابها في يوم ما، وهي من الجامعات الرصينة في العالم .

أتمنى لجميع الطلبة العراقيين بالتوفيق في دراستهم وسنعمل معاً لبناء بلدنا العزيز، فعندما تعود الكفاءات العلمية العراقية الشابة الى أرض الوطن سيشهد العراق تقدما ونهضة علمية تضاهي دول المنطقة، وعودة كل طالب عراقي لخدمة العراق الجديد هو نصر كبير وصفعة بوجه الأرهاب والظلاميين .

 

الكاتب والباحث : سامي فارس - لندن

 

حوار مع الأديب عبد الواحد العرجوني

abdulwahidarjwni- أستاذ عبد الواحد العرجوني أنت بصدد القيام بعمل ضخم رفقة السيد يحيى عمراني يتمثل في إعداد معجم لأدباء مدينتي الناظور والدريوش، ما هو الهدف من هذا المعجم؟ وما سياقه؟ هل المشهد الثقافي المحلي الذي ينم عن تحولات بارزة هو ما جعل من إعداد هذا المعجم مهمة ضرورية وملحة؟

- بسم الله الرحمان الرحيم. في البدء أحييك أخي الفاضل القاص السيد رشيد العالم تحية محبة وطيبة صادقين.

يدخل العمل الذي نقوم به؛ العبد الفقير إلى رحمة الله وعفوه وأخي الفاضل السيد يحيى عمراني، ضمن ما عرف في تراثنا التوثيقي بعلم الفهرسة والذي اتخذ أشكالا متعددة، ويطلق على هذا العلم حديثا البيبليوغرافيا، وضمنه أيضا يمكن إدراج وضع المعاجم والتراجم التي تقصد إلى التعريف بالأعلام ومساهماتهم في شتى المجالات، والمشيحات، والبرامج، وغيرها من الأسماء التي يزخر بها التراث العربي بعامة والتراث المغربي بخاصة. ويهدف، إن شاء الله، إلى التوثيق لأدب المنطقة؛ أي لإقليمي؛ الناظور والدريوش، والتعريف بأدبائهما ومساهماتهم في مجال محدد هو الإبداع الأدبي إنتاجا ونقدا. وأصرح اعترافا، بأن الموضوع كان من اقتراح الصديق يحيى عمراني مشكورا، وبالمناسبة، في إطار الاعتراف دائما، أشير إلى أن اهتمامنا بالموضوع يدخل في صميم تخصصنا لانتمائنا معا إلى وحدة البحث والتكوين "بيبليوغرافيا الأدب المغربي الحديث" التي أسسها الأستاذ الدكتور محمد قاسمي، دام له الشكر موفورا، بكلية الآداب جامعة محمد الأول بوجدة عام ثلاثة وألفين، وهو أيضا استمرار للمجهودات والأعمال التي أنجزت في إطارها والتي لا يسع المجال لذكرها هنا.

ولا شك أن دافعا آخر كان وراء التفكير في الأمر، وهو هذه الحركية التي تعرفها المنطقة، وعدد الكتاب المتزايد، والأنشطة التي تقيمها مجموعة من الجمعيات والمقاهي الأدبية، والإصدارات التي تلفظها المطابع لأبنائها الذين ينتمون إليها بالولادة أو بالإقامة، استرشادا، بصيغة ما، بمبدأ كان قد اتخذه ابن بسام الشنتيريني الأندلسي (ت.542هـ) ضابطا في مؤلفه المسمى "الذخيرة في محاسن أهل الجزيرة". ولا يفوتني أن أشير إلى الأهمية التي تكتسيها التراجم والمعاجم وتوثيق الإبداع الأدبي، ولو لا جهود السابقين في هذا الميدان لما تعرفنا على عناوين مصنفات كثيرة ضاعت فيما ضاع من تراثنا لسبب من الأسباب، ويكفينا في هذا الأمر، على سبيل التمثيل، كتاب "الفهرست" لابن النديم (ت. 380 هـ).

 

ما هي الإضافة التي قد يشكلها هذا المعجم، وما هي القيمة النوعية التي سيقدمها؟

- يعود الفضل في تعرفنا على كثير مما أبدعته الحضارة الإنسانية، إلى توثيق هذا التراث، ويعود الوعي بهذا الأمر إلى أقدم هذه الحضارات، وعلى سبيل الإشارة، فأقدم عمل عرف من هذا النوع يرجع إلى القرن السابع قبل الميلاد، وهو فهرس مكتبة "آشور بانيبال" الذي كتب على ألواح من الطين، ولولاه لما عرفنا شيئا عن هذه المكتبة أصلا ولا على ما احتوت عليه من مؤلفات. وعموما يمكن القول، بأن توثيق الإنتاج الفكري، يمكننا من تتبع تطوره ورصده والتأريخ له، وبالتالي وصفه ودراسته. فلا تقاس قوة الأمم بمدى امتلاكها العتاد الحربي فقط، كما يقول أحمد زيادي، وغنما تقاس أيضا بمدى قدرتها على الإنتاج الفكري والإبداعي والفني، وهذه هي مقاييس الحضارة والخلود.

ومن جهة أخرى، فإن ما يمكن أن يضيفه هذا المنجز، إن شاء الله، يكمن في تهيئ الأرضية للدارسين والباحثين، في تعرف مصادر دراساتهم وأبحاثهم ومراجعها بالنسبة للمنطقة، والتعريف بأدبائها ومساهمتهم في الإنتاج الفكري والأدبي الوطني.

 

في مهرجان " القصة القصيرة جدا" للسنة الماضية التي حملت دورته الثالثة اسمك " دورة عبد الواحد العرجوني " سمعنا شعارا ما فتئ منظمو المهرجان يرددونه وهو " الناظور عاصمة القصة القصيرة جدا ً" هل ترى حقا أن مدينة الناظور أصبحت عاصمة للقصة القصيرة جدا؟

- في الحقيقة ساهمت جمعية جسور، بالإضافة إلى الهيئات والمؤسسات الداعمة، بتنظيمها للمهرجان السنوي للقصة القصيرة جدا بمدينة الناظور، في تنشيط الحركة الثقافية بالمدينة، وجعلتها حقا عاصمة ليس للقصة القصيرة فقط، بل عاصمة للثقافة العربية، من خلال حضور كتاب من مختلف الأقطار العربية وكتاباتهم إبداعا ونقدا، والوطنية (عربية وأمازيغية)، بل وكانت هناك مشاركات بلغات أخرى، حتى لا يؤاخذ على الجمعية أي إهمال أو تقصير من هذا الجانب، وأنا بدوري، ألقيت قصصا بالأمازيغية خلال الدورتين الأخيرتين، وبلغ الأمر بهذه الجمعية، مشكورة، وأقصد مكتبها المسير الذي يتكون من أسماء وازنة على الصعيد العربي، إلى طبع عدد من المجموعات القصصية لأدباء شباب وآخرين بلغوا شأوا يستحق الالتفات في هذا الشأن، ولا حاجة لذكر الأسماء، بالإضافة إلى التعريف بهم وبأدباء المدينة والمنطقة وأديباتها، من خلال مطبوعاتها ومنشوراتها خلال المهرجان أو قبله أو بعده، وهي بذلك تستحق التنويه والتشجيع والدعم، ولا يفتأ المكتب المسير للجمعية يعمل من أجل تطوير هذا المهرجان، نتمنى له التوفيق.

بالنسبة للمهرجان الثالث الذي حمل اسم العبد الضعيف، فإني أجد نفسي عاجزا للتعبير عن شكري للإخوة على هذه المبادرة، ومهما قلت فإني لن أوفيهم ولو قسطا بسيطا من العرفان الذي يستحقونه، ولا تشوب هذا الاعتراف أي شائبة من رياء، أو رغبة ما تخرج عن حقيقة أن الأهم هو خدمة ثقافة المدينة والمنطقة والتعريف بها، ويدخل هذا في صميم خدمة الوطن. فالهَمُّ ليس هَـمُّ الأسماء، بل ما هو أعم وأشمل، وأرقى. ومن زاوية نظري الخاصة، أدعو إلى تشجيع الشباب على نشر إبداعاتهم، رغم الدعم، النفسي والمعنوي، الذي يمكن أن يشكله ذلك، بالنسبة للجميع، في ظل الظروف المعيشة، وظروف الطبع والنشر التي لا تشجع على النشر أصلا فما بالك بالاستمرار، باعتبار الكتاب، بصراحة، تجارته؛ ليس بالمفهوم الربحي طبعا، بائرة.

 

بصفتك مهتما بالتاريخ والأدب والفكر، تاريخ المنطقة يعاني من التهميش ومن إقصاء ممنهج على حد قول بعض الباحثين في المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية، حيث أن منطقة الريف وشمال المغرب، لم تُعْطَ الحق الكافي من عملية التأريخ للأحداث التي عايشتها هذه المنطقة على مر السنين، فالأوربيون كتبوا عن الريف ورموزه وأعلامه أكثر مما كتب أبناء المنطقة أنفسهم، هل يعزي ذلك إلى أن مثقفي الريف، يجهلون تاريخهم؟ أم أنهم اكتفوا بما احتوته المراجع الأوروبية عن تاريخهم، أم أن المنطقة لا تتوفر على مؤرخين وأستاذة باحثين أكفاء؟

- أحيانا، أكاد أصدق ما كان يشاع بأن المغاربة لا يكتبون عن أنفسهم، وهذا الأمر يكاد ينسحب على مجال التاريخ، وإذا كان لأحد أن يتحمل المسؤولية في هذا الأمر، وفي الوقت الحالي على الأقل، فإن للمعهد الملكي القسط الأوفر، بالإضافة إلى المؤسسات الجامعية (الكلية المتعددة التخصصات تفتقر إلى التخصصات). نعم هناك مجهودات وإبداعات وأبحاث قام المعهد الملكي بنشرها، وهذه من حسناته التي لا يمكن لأحد نكرانها، وهناك أيضا جوائز في شتى المجالات، وهذا مهم جدا لو أمكن إعادة النظر في بعض المعايير، وطرق التحكيم، إن صح القول في الجوائز، وطبع المؤلفات التي يتقدم بها أصحابها، وحتى أثمنة الكتب التي ينشرها المعهد يمكن القول، بأنها في متناول الجميع، بل إن الكثير منها يعطى بالمجان في عين المكان، وهذا يدخل ضمن الأهداف التي وضع أصلا من أجل تحقيقها، ولا يحق لأحد من الذين ينتسبون إليه أن يفتخر بذلك أو يعيب على غيره تقصيرا ما. ومن جهة أخرى، كان بإمكان المعهد، ولو بميزانيته الحالية أن يقوم بخطوات أخرى أكثر جرأة، وهي تكوين فرق بحث في شتى المجالات، تقوم بتدوين التراث الشفهي الشعري والنثري السائر إلى الزوال، ووضع معجم للغة الأمازيغية بالريف بجمع لغات القبائل ومفرداتها، وبخاصة من البوادي التي يعتبر أهلها أفصح من أهل المدن لكثرة الدخيل على لغات هؤلاء، بغاية الإغناء، والأمر أيضا أقصد اللغة سائرة بدورها إلى الزوال لأسباب معروفة لا حاجة لذكرها، وربما كان لنا في طرق جمع اللغة العربية في عصر التدوين، نموذجا يمكن الاحتذاء به.

في مجال التاريخ - أقصد تاريخ المنطقة (الريف)- تقتصر الأبحاث المنجزة على المكتوب؛ مطبوعا كان أم مخطوطا، مكتوبا بالعربية أم بلغات أخرى لمغاربة أو أجانب، وهناك أبحاث تعطي اعتبارا للشفهي، الذي لا يمكن الركون إلى نتائجه دائما لأسباب يعرفها المهتمون، منها أنه لا يمكن اعتمادها في دراسة مراحل تاريخية متقدمة، ولا تكون الاستعانة به إلا لدعم المكتوب نفسه، أو لدعم الأبحاث الأثرية، وهذه الأخيرة أو علم الآثار (L’archéologie) هو ما نفتقد إليه، إلا فيما ندر ويكون الباحثون في الغالب أجانب يرافقهم بعض المغاربة. في تاريخنا المكتوب فراغات كثيرة تنتظر من يملؤها. ما هي الأعمال التي أنجزت تحت إشراف المعهد الملكي؟ هل هناك بيبليوغرافيات تعرف بهذه الأعمال؟ في مجالات أخرى نعم أعد المعهد مجموعة من الأعمال تدخل في هذا الإطار، وإن كانت هناك فبأية لغة كتبت؟ هناك آثار في طريق الاندراس، ولا من يهتم بها (ثازوضا، قصبة سلوان، قصبة أزغنغان وهي حديثة نسبيا، وما يسمى بالريكولاريس، وغيرها) وهناك احتمال وجود مدن مطمورة في أماكن عدة منها ؛ أركمان (مدينة مشوشة، بحسب حسن الفكيكي)، مرفأ غساسة، ومدينة أخرى قريبة منه، وغيرها من المآثر العمرانية المندرسة.

 

سؤال سبق وأن طرحته ولازلت أطرحه على المهتمين بالشأن الثقافي، بعد النكبة ظهر تيار شعري ثار على القوالب الكلاسيكية والتقليدية التي ورثها من الشعر العربي القديم، وبعد النكسة أيضا برز تيار موازاة مع تيار ما بعد النكبة، تأثر بتيارات الشعر الغربي، وتمحور خطابه حول الذات، والطبيعة، والتمرد، وجدلية الحياة والموت...إلخ، بعد كل ما شهده الوطن العربي من ثورات ثارت فيها الشعوب والجماهير ضد حكامها، ما الذي تغير في الشعر وفي نفسية الشاعر؟ هل أنجبت هذه الثورات العربية تيارا شعريا قد نطلق عليه في ما بعد " جيل ما بعد الثورات العربية "؟

-    هناك أسماء برزت وبخاصة في مصر. لكن ما يمكن قوله عن هذه الثورة، إن كان من الأمر بد، أنها ثورة لم تكتمل، أو لم تتضح معالمها بعد، كما أنها لم تشمل كل الأقطار، بالإضافة إلى صعوبة القول بها أصلا، وإن كان الأمر طبيعيا وقد علمنا التاريخ ذلك، وكان المثال دائما هو الثورة الفرنسية. إلا أن القضية بالنسبة للأقطار العربية والإسلامية، هو هذا التدخل الخارجي الغربي، بصفة مباشرة أم بالنيابة، والذي يعمل بكل ما أوتي من قوة وأجهزة، بل وحتى أسلحة، للحؤول دون نجاحها، لأنها لا تخدم مصالحه، ولا تخدم وجود إسرائيل في المنطقة، فالدول الغربية، لا ولن تدخر جهدا من أجل إجهاضها أو تحويلها عن أهدافها، أو زرع كيانات مضادة، والأمثلة، وحتى النتائج ظاهرة للعيان. هذا بحسب رأيي الشخصي الخاص. ولا يمكن لهذا إلا أن ينتج أدبا. وما الأدب، وبخاصة الشعر، إن لم يعبر عن أحلام وآمال القوم، وما يشغل الشاعر، هذا الشاعر الذي لن يكون إلا معبرا وناطقا ولسانا لحال قومه. وربما ظهرت تيارات ستتبلور ملامحها في المستقبل.

 

وهل تغير خطاب المثقف العربي بعد هذه " الثورات العربية " أم لا يزال على ما هو عليه؟

- لست متتبعا إلى درجة تجعلني أكون رأيا له أهمية في هذا المجال، ولكن هناك مشكلة في هذا المثقف نفسه؛ من يكون؟ من المقصود بهذا اللفظ؟ إذا كان المقصود هو ما يحيل عليه الأصل اللغوي للكلمة، فإن من أشرنا إليهم سابقا يدخلون ضمن هذه الخانة، وعموما يمكن القول بأن هذا المثقف بهذا المعنى، كان دائما مسايرا لرغبات الشعوب وآمالها وطموحاتها، بل ومعبرا عنها، وكان الحديث يكثر في السابق عن المثقف الملتزم، والمثقف العضوي، وغيرها، والشاعر والأديب يدخلان في هذا الإطار، وكذلك العالم أو المشتغل في المجالات العلمية الأخرى، والأمثلة كثيرة. وهناك أيضا في الجهة المقابلة أو المضادة، مثقفون مأجورون أو ترتبط مصالحهم بالأنظمة القائمة، أو تدفع لهم هذه الأنظمة بطريقة أو أخرى مقابل تلميع صورتها، والأمر ليس جديدا، بل كان دائما موجودا عبر التاريخ، والأمثلة أيضا كثيرة، لا بالنسبة للأسماء أي الأفراد، ولا بالنسبة للدول.

 

أجراه معه الشاعر رشيد العالم

 

السينمائي العالمي الكوردي نوزاد شيخاني سفيراً للفن في العالم ومرآة لشعبه

445-badalفي احدى زوايا المدينة الرومانسية والتاريخية (كولونيا) الالمانية وتحت ظلال كاتدرائيتها الشهيرة ونهر الراين وفنون المانيا كان للحديث نكهة مع مبدع كوردي شق دربه الفني من ازقة مدينته الصغيرة الشيخان والتي تسمى بمدينة التعايش السلمي، تلك المدينة التي نهلنا منها عشقنا للثقافة والفنون وحيث الشاعر الكبير (مشه ختي) ينتصب شامخاً على بوابة مدينتها ومعابد الايزديين تفوح منها عطر العادات والتقاليد والطقوس والاعياد، انه الفنان المبدع (نوزاد شيخاني) المسافر دوماً يحمل وجعه الكوردي عبر عدسته وفنه في مهرجانات العالم وكان هذا الحديث:

 

ــ بما انك عبرت حدود الوطن فهل تمكن السيناريو الكوردي ان يعبر الحدود ايضا؟

- السيناريو الكوردي بحد ذاته هو الطائر الحزين الذي أبكى العالم بواقعيته ومشاهده المليئة بالصرخات والآلام والأشجان، فكل مخرج كوردي أشتغل من اجل العالمية حاول ان يعبر الحدود برؤية إخراجية ميزته عن غيره وحددت إمكانية استمراره نحو هذه العالمية. ولأدراك هذه المفاتيح الثمينة التي تعتبر سلاح ذو حدين سرنا نحو العالمية واقتحمنا عالم السينما برؤية خاصة بنا مكنتنا من تحقيق المكاسب والإنجازات الدولية في مهرجانات سينمائية مختلفة مع تأكيد عزمنا في الاستمرار على هذا النهج.

 

ــ هل للمثل الكوردي فرصة ودور للخروج من عزلته وطرق ابواب العالمية؟

- الوصول إلى العالمية يبقى حلما يراود العديد من الفنانين الكورد كما للفنانين الآخرين، نظرا لما سيحققه لهم من نجاح وانتشار في بلدانهم وفي العالم. من المؤكد ان ظروف الممثل الشخصية والواقع الذي يعيش فيه تتحكم بدرجة كبيرة في وصوله إلى العالمية من عدمه، يزيد عليها موهبته، حبه لعمله واحترام جمهوره. واذا كان الممثل حريصا ان يعانق العالمية يحب ان يبتعد عن الأدوار النمطية وان تساهم أعماله في نقله إلى مكانة فنية أفضل كي يذيع صيته خارج المحلية الضيقة من خلال خوض تجارب كثيرة ومشاركات جادة في ادوار مؤثرة وان يقلص المساحات الكبيرة بينه وبين السينمائيين العالميين من خلال الحضور المكثف في المهرجانات والأنشطة الدولية والاحتكاك بنجوم السينما وتثبيت وجوده كشخصية فنية قابلة لاكتشاف مواهبها وألوانها المتعددة والأمثلة هنا كثيرة لكني امام نموذج حي وهي الممثلة الإيرانية ”كولشيفت فرحاني“ المفعمة بالحيوية والأبداع التي استطاعت ان تتجاوز الحدود وبناء صناعة اسم لها وزنه في السينما العالمية. ولعل أهم مايجذب عشاق السينما لأدوار ”فرحاني“ تلك العفوية التي ميزتها ان لا تكون فقط ممثلة تقنية لهذا نجحت في مواجهة عمالقة السينما وتألقت في عدة ادوار في عدد من الافلام العالمية من مخرجين كبار مثل المخرج الأيطالي ”باولو سورينتين“ كما امتازت بحضور قوي ومؤثر في اهم المهرجانات السينمائية في العالم آخرها كان في مهرجان مراكش السينمائي ضمن لجنة التحكيم الى جانب اشهر مخرجي هوليوود وهو المخرج الأميركي المخضرم ”مارتن سكورسيزي“ الحائز على جائزة افضل مخرج في مهرجان الأوسكار عن فيلم ”المغادرون“. وقد كان لنا شرف اللقاء مع هذا المخرج العملاق والنجمة المتألقة ”كولشيفت فرحاني“ ضمن مشاركتنا الدولية في مهرجان مراكش السينمائي الأخير في المغرب.

 

ــ هل نقدر ان نقول بان لدينا سينما كوردية نفتخر بها؟ أم هي صناعة للمهرجانات فقط؟

- السينما الكوردية كتاريخ هي سينما حاضرة لكنها تفتقر الى الصناعة بالرغم ان الإنتاج السينمائي الكوردي يتعدى الان الخمسين فيلما روائيا طويلا واكثر من الف فيلم قصير حازت العديد منها على جوائز مهمة في مهرجانات سينمائية عالمية وعربية ومحلية وان حكومة اقليم كوردستان وعن طريق مديريات السينما تنتج في كل عام حوالي عشرة أفلام سينمائية روائية طويلة. انا شخصياً اعتبر السينما الكوردية هي سينما فتية لكنها طموحة بالرغم ان اول فيلم سينمائي ناطق باللغة الكوردية يعود تاريخه الى سنة 1926 وهو يعتبر اول فيلم سينمائي كوردي وحمل عنوان (زارى) من إخراج ”حمو بك نزاريان نزاروف“ وهو من إنتاج أرمينيا. الفيلم عندما تم إنتاجه لم يكن ناطقا وهو أمر وارد لان الصوت تم دمجه مع الصورة عام 1927 اي بعد سنة من إنتاجه. بعد هذا العمل لم يظهر الفيلم الكوردي الى الوجود الا من خلال عدة أعمال قدمها الفنان الكوردي الراحل ”يلماز كوناى“ الذي يعتبر مدرسة فنية بحد ذاته. ويعتبر فيلمه ”الطريق“ الأكثر شهرة وشيوعاً في العالم. ففي هذا الفيلم فجر ”كوناي“ بالتحديد القضية السياسية الكوردية ومعاناة الكورد. وهنا ارسيت الأرضية الاساسية التي بنى عليها المخرجون الكورد أعمالهم الفنية. تتبع السينما الكوردية أسلوب الواقعية الإيطالية في غالبية الافلام حيث طابع البساطة والصدق على الأحداث المقدمة وإن كان ابطال الفيلم الكوردي هم ليسوا بالمكون الأساسي في الحكاية على عكس ما نجده في افلام بوليوود مثلاً حيث أن البطل Protagonist والشرير Antagonist هم أساس قيام هذا النوع من السينما وان كانت خارجة عن مقومات خلق صناعة سينمائية عالمية الا ان بوليوود نجحت في تقديم صناعة متقدمة ميزتها عن غيرها وانا هنا لست بصدد المقارنة بين بوليوود أو السينما الإيطالية وبين السينما الكوردية، لكن لماذا لا تكون للسينما الكوردية صناعة مستقلة، لها إنتاجها وتسويقها وأرباحها؟ اذن كيف ستتمكن من تمويل ذاتها والديمومة في مكنتها؟ السينما هي صناعة والصناعة تتطلب المال. لماذا لا تكون أربيل مثلا او دهوك او السليمانية مركزا من مراكز صناعة السينما في العالم على غرار الورزازات في المغرب أو بومباي في الهند؟ ما الذي ينقصنا؟ لو ادرك المجتمع حقاً أهمية هذا الفن الذي يتربع على عرش الفنون لكانت لدينا الان صناعة سينمائية تفتخر بها الأجيال امام العالم بأسره.

 

ــ مالذي اضافته لك مشاركاتك الكثيرة والمتنوعة في المغرب؟

- المغرب بلد مفتوح على العالم يمتاز بأمتلاكه قاعدة سينمائية خصبة اتخذت العالمية شعاراً لها ساعدت الى خلق فضاء سينمائي متميز على أرضه واستقطاب عمالقة السينما في العالم وباتت منطقة الورزازات مركزا مهما لهوليوود في صناعة السينما العالمية. ومن المتوقع في السنين القادمة ان يكون أقليم طاطا هو الاخر محط استقطاب صناع السينما في العالم بعد التعرف عن قرب على طبيعة المنطقة وعلى تلك المؤهلات والعوامل الهامة التي تدخل في صميم صناعة السينما من خلال ترأسنا لجنة التحكيم الدولية في مهرجان سينما الواحة بمدينة طاطا أضافة الى حرص أبناء المنطقة من الفنانين والمهتمين على تحقيق هذه الغاية وفي مقدمتهم الفنان العالمي ”محمد القيسي“ الذي خاض تجربته السينمائية في هوليوود على مدى اكثر من عشرين عاما رافق من خلالها النجم العالمي ”فان دام“ في معظم أفلامه، حيث حرص ”القيسي“ في اختيار طاطا لإنجاز فيلمه الروائي الطويل ”العهدLe Pacte “ بدعم من المركز السينمائي المغربي وكان من دواعي سرورنا أن نتلقى دعوة كريمة من ”القيسي“ في تأكيد رغبته في الاخراج المشترك لهذا الفيلم. تعدد المهرجانات الدولية في هذا البلد الجميل والتي تمتاز في عرض أفضل إنتاجات السينما العالمية اضافة الى أستضافة رموز صناعة الفن السابع محلياً واقليمياً وعالميا تشكل فضاءً رحبا لتبادل الأفكار والاطلاع على ما جد في عالم السينما الواسع وفرصة للمهتمين بمتابعة التجارب الدولية والدفع بهم نحو الإبداع في فن صناعة الفيلم لذا تنوعت مشاركاتنا في المغرب بين ترأسنا لجان التحكيم الدولية والعضوية في مهرجاناتها السينمائية وبين المشاركة في العديد من الندوات السينمائية الدولية اضافة الى ورشات تدريبية قدمت في مجال الاخراج والإبداع في صناعة الفيلم السينمائي. كل هذا بالتأكيد ساهمت في تنمية قدراتنا وخبرتنا وزادت من رصيدنا في العمل السينمائي وهو مكسب كبير لنا.

 

ــ هل تلقت الافلام الكوردية التي شاركت في المغرب صداها في الاعلام الكوردي؟

- أهمية الشيء تولد التخصص الذي يفجر الإبداعات، فلو آمن الاعلام الكوردي بثقافة الصورة وبأهمية السينما كفن يعكس رقي وتقدم المجتمعات لكان هناك الآن متخصصين في مجال الاعلام السينمائي يساهموا في نشر الثقافة والتوعية السينمائية بين أبناء المجتمع وخلق فضاء سينمائي حضاري منعش في عقول الشباب الصاعدة وتسليط الاضواء بالشكل المستحق على الافلام الكوردية المشاركة في المهرجانات العالمية والاهتمام بالسينمائيين المبدعين واحتضانهم وتشجيعهم لأنهم نوارس المجتمع المتحلقة حول العالم. تحقق الوفود السينمائية الكوردية في المغرب إنجازات دولية عبرنا عن أهميتها خلال لقائي مع سعادة سفير جمهورية العراق لدى المملكة المغربية الاستاذ حازم اليوسفي في العاصمة ”الرباط“ خاصة بعد الإنجاز الذي حققه الوفد السينمائي القادم من كوردستان العراق في مهرجان سوس الدولي في دورته الأخيرة كما عبرنا عن أهمية دعم المخرجين العراقيين وتسهيل إجراءات الفيزا لغرض تأمين مشاركاتهم في المهرجانات الدولية المتنوعة المقامة على ارض المملكة نظراً لعدم وجود سفارة او قنصلية مغربية سواء في بغداد او في أربيل كما تم التأكيد على أهمية وجود اتفاقية شراكة فنية وثقافية بين المغرب والعراق لتكون النواة الحقيقية والجهة الرسمية المعتمدة لدى البلدين في تنفيذ الاتفاقيات والانتاج المشترك وتبادل الوفود والخبرات والمشاركات الدولية. وبحكم الأطلاع على ارادتنا الصادقة وطموحنا في تحقيق تعاون سينمائي مشترك بيننا وبين المغرب بادر الاستاذ آزاد دارتاش مدير العلاقات العامة في وزارة الثقافة والشباب بمعية الناشط الإعلامي شوان تاڤنك ان يسحبوا اعترافا من الوزارة بمنحي شرف تمثيل السينما الكوردية في المغرب لبدء العمل في تحقيق الشراكة والتواصل بين المخرجين الكورد وبين مختلف الثقافات والمهرجانات السينمائية لما لدينا من علاقات دولية طيبة وقدرة فنية ولوجستية تساهم في تنفيذ مثل هذه الاتفاقيات خدمة للسينما الكوردية وخدمة للفن والانسانية.

 

ــ برأيك ما هي ادوات المخرج السينمائي الناجح؟

- المخرج السينمائي هو قائد لفريق متخصص في صناعة فيلم سينمائي يقدم كقطعة فنية لا تقدر قيمتها الا من خلال الجمهور المتلقي لذا من أولويات المخرج الناجح ان يتميز بكاريزما مؤثرة ومسيطرة على أدوات انتاج الفيلم بمراحله الثلاثة: مرحلة ما قبل الإنتاج Preproduction، مرحلة الإنتاج Production ثم مرحلة المونتاج Postproduction ونظراً لان السينما هي فن جماهيري واللغة السينمائية هي لغة عالمية مشتركة لها ضوابطها الخاصة لذا من مميزات المخرج الناجح هو الإمساك بالعناصر الفنية المطلوبة لبناء الفيلم الروائي ابتداء بكيفية معالجتها سينمائياً بطريقة سلسة ومثيرة وان تكون لديه رؤية إخراجية مبدعة يقدم بها الفيلم كلغة سينمائية ذات إيقاع جميل وممتع ومشوق يفهمها ويتفاعل معها الجمهور المتلقي.

 

ــ هل انصفك الاعلام الكوردي كونك مخرجا كورديا وهل تتلقى الدعم لانجاز مشاريعك؟

- لابد من توضيح نقطة هامة في هذا الموضوع وهي مسألة صناعة الخبر. فمن المعروف في الدراسات الاعلامية ان هناك مصادر أساسية في صناعة الخبر (أهمها) صاحب الخبر نفسه، مندوب صحفي، وكالات الأنباء ثم الوسيط. وما يتعلق في الشأن السينمائي فان الاعلام الكوردي في اغلب الأحيان يفتقد الى وجود عنصر (المندوب الصحفي) في موقع الحدث ليصنع خبراً لذا يعتمد بالدرجة الاولى على الوسيط او ما يتناقل عبر وسائل الاعلام الأجنبية المتمركزة في مكان الحدث وهذا ما سيكون للخبر نكهة مغايرة فيما لو كان الاعلام الكوردي فعلا يتعايش الحدث، مثلما كان مع مشاركة اول وفد سينمائي كوردي على ارض المغرب حين كان برفقة عنصر (المندوب الصحفي) من خلال الناشط الإعلامي حسو هورمي الذي كان الناطق الرسمي للوفد في مهرجان سوس الدولي في دورته السادسة كذلك الدور الفعال الذي قدمه مركز لالش الثقافي والأجتماعي في المانيا في ارسال مندوبه الصحفي والإعلامي هژار مدير داود الى مهرجان تيزنيت السينمائي وأخيرا الدور الكبير الذي بذله الأستاذ خليل سنجاري مؤسس فضائية كوردستان ومدير القسم الاوروبي في تأمين ارسال مصور الفضائية أحمد سيليڤاني الى مهرجان سينما الواحة، مهرجان سوس السينمائي في دورتها السابعة وأخيرا مهرجان تطاوين السينمائي. لذا يمكنني القول ان الأعلام الكوردي قد أنصفني كوني مخرجاً كوردياً. أما ما يتعلق بمسألة الدعم أقولها بكل صراحة ان الجهد الذي ابذله والمشوار السينمائي الذي تم تحقيقه والمشاريع السينمائية المنجزة لحد الان جاءت كلها بجهود فردية بحتة وبتمويل ذاتي دون اي دعم.

 

ــ ما هو دورك في مهرجان دهوك السينمائي السنوي كونك ابن منطقة دهوك وهل توجه لك ولاعمالك دعوة المشاركة؟

- بالتأكيد نأسف عندما نحاط بالاهتمام والتكريم من قبل مراكز سينمائية دولية خارج الوطن وتمنحنا المكانة المتميزة بين السينمائيين من مختلف دول العالم بينما (مسؤولينا) سواء في دوائر السينما الكوردية أو في وزارة الثقافة والشباب لا يعيرون الاهتمام ويتجاهلون الواقع الذي به مثلت السينما الكوردية في المحافل الدولية خير تمثيل والالقاب التي منحت بها. يكفي اني حققت إنجازا للسينما الكوردية بأعتباري أكثر المخرجين السينمائيين الكورد على مر التاريخ تختاره مهرجانات الافلام السينمائية ان يكون رئيساً للجان التحكيم الدولية او في عضويتها، وهذا ما أعلنه الاستاذ عدنان أوصمان المدير السابق لدائرة سينما أربيل التابعة الى وزارة الثقافة والشباب. نحن نصنع التاريخ بأنفسنا وماضون في طريقنا.

 

ــ (تورن) فيلمك السينمائي في جورجيا تطرقت الى الأيزيديين، فمالذي اردت ان تقوله عبر هذا الفلم؟ وهل تختلف الشخصية الايزيدية في جورجيا عن كوردستان العراق؟

- بالتأكيد الشخصية الأيزيدية في جورجيا أختلفت تماماً عن تلك الموجودة الان في كوردستان العراق نظراً لان عمر هذه الشخصية حوالي مائتي سنة تكونت في جورجيا نتيجة حملات الإبادة الجماعية والهجرة القسرية التي تعرض اليها الأيزيديون على مر التاريخ بأيدي أعداء الحضارة والأنسانية. الفيلم الروائي الطويل ”تورن TORN" الذي أنجزناه مؤخراً في جورجيا يحكى عن تصادم الحضارات والأديان وأنتصار قيم الحب والانسانية التي ورثناها من الآباء والأجداد من خلال الاصالة المتجذرة في التاريخ والتراث والدين ليكون هذا العمل السينمائي نداءً الى أولئك الذين ضلوا طريقهم ليس في جورجيا فحسب بل في كل مكان في العالم وغرز الثقة والحب وقوة الإيمان في نفوسهم من جديد. الفيلم هو من أحداث اليوم في مدينة الميتروبول (تبليسي) العاصمة الجورجية. طبيعة الفيلم هي ميلودراما بنيت قصة الفيلم من أحداث واقعية وهذه هي المرة الأولى في تاريخ السينما الكوردية التي تتبنى فيها معالجة موضوع ساخن وجريء اعد وعولج نصه السينمائي وفق المنهاج الأكاديمي للسينما السوفيتية كي يكون الأقرب الى واقع الحال في انتشار ظاهرة انصهار الأيزيديين في نسيج المجتمع المسيحي الجورجي دون مبرر مع جل احترامنا للديانة المسيحية. تتسارع احداث الفيلم في سياق تطور درامي تصل الى الإثارة في معالجة الفيلم. نحن متحمسين جدا من خلال فيلم ”تورن“ الى خلق سينما أيزيدية ترتقي الى العالمية بكل ما تحمل هذه الكلمة من معنى ولتكون بصمة أبداع تضاف الى السينما الكوردية لما لأهمية هذا الفن في محاكاة التاريخ وتجسيد معاناة الشعوب وخاصة الأيزيديين الذين لاقوا الويلات وحملات الإبادة الجماعية بالعشرات على مر التاريخ. ”تورن“ هو الإعلان عن ولادة السينما الأيزيدية.

 

شكراً على هذا اللقاء الجميل مع مبدع كوردي اجبرته الايام بان يتخذ درب الغربة ومنها صوب الفن ليغدو انعكاساً لبراكين الابداع في دواخله ومرآة لشعبه في مهرجانات العالم.

 

بدل رفو

المانيا\كولونيا

التشكيلي رحيم السيد .. رابطة هواجس تجسّد هموم المواطن الذي ارهقته الحروب

salah mandalawiرابطة هواجس للفنون التشكيلية من المنظمات الراعية لجمع شمل الفنانين العراقيين من التشكيليين واقامة المعارض الشخصية والجماعية عبر المشاركات في المعارض داخل وخارج البلاد، كانت لنا هذه الوقفة مع مدير رابطة هواجس الفنان والناقد التشكيلي رحيم السيد..

 

* في البدء نأمل اعطاءنا نبذة مختصرة عن الرابطة؟

- تم تأسيس الرابطة بتاريخ 12/12 /2012 من قبلي وبمساعدة الفنانين عمار صلاح الحكيم وعادل خالد ومجموعة طيبة من الزملاء في بغداد والمحافظات نحاول من خلال الرابطة ان نساهم في ازالة المعوقات التي تقف في طريق الفنانين التشكيليين والمسيرة الفنية عموما ومن ابرز تلك السلبيات الموجودة في الساحة الفنية غياب الدعم المالي وقلة المعارض ووجود قيود على آلية اقامة الفنانين لمعارضهم التشكيلية .

 

* اهم المعارض الفنية للرابطة؟

- معارض مختلفة في وزارة الثقافة والمحافظات. وكان اخر معرض مشاركتنا على هامش المؤتمر العلمي الثاني لناشطي ومنظمات المجتمع المدني في بغداد وبمشاركة العشرات من الفنانين والمؤسسات الثقافية وجمعيات خاصة بالحرف والصناعات الشعبية .

 

* ما يميز معارضكم في الرابطة عن المعارض الاخرى؟

- نحاول ان نجسد هموم المواطن الذي ارهقته حروب النظام البائد وما خلفته من قتل ودمار.

* اهمية اقامة المعارض الجماعية مع الفنانين العرب او الاجانب؟

- ان هذا الامر يمثل التنوع لاكتساب الخبرات من خلال هذه المشاركات لنتعرف على المدارس الفنية المختلفة .

* كيف تنظر لموضوع الدخلاء على الفن التشكيلي؟

- هؤلاء البعض لايمكن لهم التواصل الفني لان " فاقد الشيء لا يعطيه "، لانهم كالفقاعات الهوائية وسيأتي اليوم الذي سيتلاشون نهائيا لانهم لا يمتلكون المواهب الحقيقية وسيواجهون الفشل في نهاية المطاف .

 

* بصفتك فنانا تشكيليا وناقدا، الا تعتقد بأن وزارة الثقافة تقصر في آلية المشاركات الخارجية؟

- انهم يعملون وفق المحسوبية ولا ينظرون الى الانجاز الفني ودليل ذلك احتفالات ومعارض وندوات بغداد عاصمة الثقافة ومشاركاتنا لم تكن ضمن دعوات منهم بل نحن الذين بادرنا لحضور فعاليات الاحتفالية وعرض نتاجاتنا ونتمنى ان نتواصل في التعاون مع الوزارة في مختلف الصعد .

 

* الحضور العربي والاوربي، هل يعتبر بأننا مازلنا نحتفظ بموقعنا الثقافي عالميا؟

- ذلك مؤشر قوي على احتفاظنا بموقعنا المهم عربيا وعالميا وهذا يتطلب مزيدا من العمل .

 

* الا تعتقد بان الرابطة نشطة مقارنة بالمراكز التشكيلية الاخرى؟

- لقد تأسست الرابطة في عام "2012" ورغم العمر القصير فاننا نعمل بشكل مختلف عن باقي المنظمات لكون جميع اعضاء الهيئة العليا والعامة هم فنانون متمرسون واكاديميون وعملنا يكون وفق أسس سليمة.

 

* معارضكم هل اقتصرت على الرسم فقط، او ان هنالك فنونا تشكيلية اخرى؟

- المشاركات لا تقتصر على الرسم فقط بل تكون المشاركات في اعمال الخزف والنحت والكرافيك، وهنالك اعمال نحتية كبيرة يمكن ان تستفاد منها في تجميل الاماكن العامة والساحات والحدائق وهذه مهمة امانة بغداد ووزارة الثقافة نأمل ان يأخذوا ذلك في الحسبان للاستفادة من المعارض التشكيلية مستقبلا.

 

* تتسم اعمالك الفنية باستخدامك اقلام الجاف الملونة هل يمكن ان نعتبر ذلك اسلوبا جديدا في العراق؟

- اعتبر اول فنان عراقي يستخدم تقنية جديدة في رسم اللوحات الفنية باحجام كبيرة لان المعروف عن هكذا رسوم ان ترسم على اوراق صغيرة قياس (A4) وانا استخدم اقلام الجاف في رسم الجداريات واللوحات الفنية بقياسات مختلفة .

 

* اهم فوائد المعارض التشكيلية الجماعية عربيا او عالمياً؟

- ما يميز المعارض الجماعية او المشاركات العربية او العالمية هو التعرف على التجارب المختلفة لفناني دول العالم وهذا مهم جدا بالنسبة للفنان العراقي .

 

* كلمة اخيرة؟

- نشكركم على هذا اللقاء ونأمل ان تتواصلوا لخدمة الفن والفنانين.

 
 

اللغة العربية من منظار الواقع السياسي - الاجتماعي

nabe  odaلا اتعامل مع اللغة من منظار لغوي بل من منظار فكري وسياسي من رؤيتي ان مسالة اللغة، او التجديد والتقليد في اللغة، وكل ما يتعلق بإنجاز تطوير اللغة العربية وجعلها لغة معاصرة، يرتبط بشكل نسبي كبير (ولا اريد ان اقول بشكل مطلق، رغم ان هذا أقرب للحقيقة) بالواقع السياسي والاجتماعي والتعليمي والعلمي السائد في المجتمعات العربية.

بكلمات واضحة، اللغة لن تحظى باهتمام اجتماعي، ثقافي وعلمي واسع وحاسم، في ظل واقع لا تشارك فيه المجتمعات العربية بالنهضة الحضارية للمجتمعات البشرية، بل تكاد تبدو مجتمعات على هامش التاريخ!!

***

واجهت مرات عديدة عاصفة من التعليقات تتهمني بالاستهتار باللغة العربية وقواعدها ونحوها، وان العربية لغة في منتهى الكمال، لغة الجنة ولغة القرآن، قداستها من قداسته، وهي اللغة التي انزلها الله لأفضل عباده. بالطبع لا علاقة بما يسمى قداسة وايمان غيبي يردده حتى الأميين حول قداسة اللغة وهم بالكاد يفقهون اللغة الفصحى البسيطة التي تستعمل في وسائل الاعلام. لا بد من طرح فكري جديد ينقذ اللغة من الجمود والتحجر ورؤية متنورة حول اهمية ملاءمة اللغة للمناخ الثقافي السائد، وعدم فهم هذه الدعوة كمشاركة في "المؤامرة الاستعمارية - الصهيونية" على العرب، وهي الصيغة التي تستعمل أيضا في الساحة السياسية العربية، بجعل هذين التوأمين المكررين ببغاويا (الاستعمار والصهيونية) غطاء للفساد العربي، لماذا نحافظ على تخلفنا ؟ لأننا نقاوم "الاستعمار والصهيونية"(!!) كأن المقاومة تعني تجميد كل حركة التغيير الاجتماعي والسياسي.

هذا الغطاء السياسي الدعائي التافه روجت له الأنظمة الفاسدة للحفاظ على تسلطها ونهبها للثروات العربية وقمع الفكر التحرري، فكر التقدم الاجتماعي - الاقتصادي والعلمي للمجتمعات العربية، لذلك نجد تحالفا، علنيا وسريا، بين الاستبداد السياسي والاستبداد الديني، لكلا المستبدين مصالح في وقف النمو والتطور والنهضة الاجتماعية – الاقتصادية والعلمية، وتخليد انظمة التسلط القبلية، العائلية والطائفية السائدة في العالم العربي.

ان التغيرات اللغوية التي حدثت كانت عكس التيار السائد ومعظم ما دخل لغتنا العربية وأضحى التعامل به ثابتا، مدان سلفا بالخروج عن القواعد والنحو. رغم ان كثيره أصبح مما يسمى "المتعارف عليه"، لكنه خروجا واضحا عن عقليات حراس اللغة.

كذلك لاحظت ان هناك مشكلة لدى الكثيرين، خاصة متوسطي الثقافة، في فهم المقروء النثري وخاصة القصصي، من منطلق الفهم البسيط للأدب القصصي، بانه جولة ترفيهية، بينما هذا الأدب يطرح الوعي الاجتماعي بأرقى صوره .

القصة في الأدب العالمي وبجزء كبير وهام من الأدب العربي، تشكل مادة فكرية أيضا يطرح عبرها الكاتب قضايا ملحة وبالغة الخطورة، دور الكاتب هنا لا يختلف عن دور المثقف الموضوعي المرتبط بواقع شعبه والناشط من أجل قضايا الانسان وقضايا الحرية والحقوق المختلفة.

باحث لغوي نشر مقالا يقول فيه: "لا بديل عن اللغة العربية الفصيحة المعيارية" عارضا أهمية اللغة العربية لأبنائها العرب، وقيمة هذه اللغة وحيويتها. وطرق تطويرها وتقريبها للقارئ . المقال يتحدث من منطلق عاطفتنا كلنا التي ترى بلغتنا جماليتها المميزة في النصوص الأدبية وخاصة الشعر... لكنها تعاني من حالة تكلس تشكل خطورة على مستقبلها ومكانتها بين اللغات الحية في العالم، هذا يبرز بغياب لغة علوم وتكنولوجيا، اذا وجدت فهي داخل قطر معين وغير مستعملة في اقطار عربية اخرى، اي لا اصطلاحات متفق عليها.

من الاشكاليات اللغوية التعويق في ملاءمة اللغة للمناخ الثقافي المعاصر، وما اوجدته مجامع اللغة غير مفهوم الا لمن صاغوه، لا يلائم الحياة العملية ولا ارى ان اصطلاحات مجامع اللغة مستعملة او قابلة للاستعمال، هذا يبرز في القطيعة الآخذة بالاتساع بين واقعنا اللغوي والثقافي عامة ومستوى الحالة الثقافية – الاجتماعية واللغوية السائدة في المجتمعات غير العربية.

ان بعض المشاكل التي لم تطرح، ربما ليس عجزا عن طرحها بقدر ما هو قصور في فهم واقع اللغة، في حالتنا واقع لغتنا العربية، تشكل عائقا في سبيل رقي لغتنا وتطويرها وملاءمتها لعصرنا.

أعرف انه حقل شائك بسبب المسافة الثقافية التي تفصل بين ابناء هذه اللغة، بظل سيطرة الكثير من الغيبيات والأوهام حول المقدس اللغوي والفهم الخاطئ لدى الكثيرين لكل دعوة الى ملاءمة اللغة للمناخ الثقافي السائد في عصرنا، باعتبار هذه الدعوة هي لنسف اللغة العربية، فورا تنطلق صرخات الاحتجاج والاستغاثة محولين النقاش الى صياغات ايمانية ونصوص غيبية ومقولات خاوية من المضمون، لا تسوى أكثر من الحبر الذي صيغت فيه، كأن العرب نصف الأميين، او من لا يرهقون انفسهم بالقراءة، (وهم نتاج الأنظمة الفاسدة) يعرفون مفردات اللغة الكلاسيكية وما شاء الله لا يتحدثون الا بمفردات النصوص الدينية ولغة الجاحظ وبنحو سيبويه.

لا اكتب من منطلقات لغوية. فانا لست لغويا ولكني أعيش أزمة اللغة بنشاطي الاعلامي والثقافي والسياسي ومن اطلاعي الفلسفي العام على تاريخ اللغات .

اللغة وسيلة وليست غاية ولا قداسة للغة. اللغة لا تعبد ولا يركع لها. هذا ما شرحه بعض الباحثين اللغويين بشكل ممتاز دون ان يكون بمثل وضوحي الذي سيرى به البعض فظاظة كبيرة.. خلافا لما سجله باحث موقر أميل الى تجاهل اسمه، لأن الأهمية للمضمون وليس للشخص، لا أرى أن "اللغة هي من أهم العوامل التي تكون هوية الأمة" كما كتب . هذا الطرح غير علمي تماما ومناقض للواقع..

اللغة بلا شك لها دورها في تكوين الهوية القومية ولكنها ليست من أهم العوامل، لا ارى ان للغة دورا مؤثرا ووزنا مقررا. الواقع العربي القائم يثبت ما أذهب اليه . ان ما يوحد الشعوب العربية أكثر من اللغة، هو واقعها السياسي والاجتماعي، واقع الأنظمة الاستبدادية الفاسدة المعيقة للتقدم وواقع الفقر والإملاق المرتبط جذريا بنوع الأنظمة .

يجب عدم التجاهل ان نسبة الأمية المرتفعة في العالم العربي، وتقدر على الأقل ب 150 مليون أمي ومصادر ترفعها الى 60% من المواطنين العرب (350 مليون نسمة)، والبعض يرفعها لأرقام فلكية... ونسبة كبيرة أخرى بالكاد تفك الحرف او تقدر على التعامل باللغة مع المؤسسات المختلفة .. الى جانب مستوى قراءة متدن (نصف ساعة، البعض يقول ستة دقائق هي مدة القراءة للمواطن العربي سنويا، للمقارنة: اليهودي في اسرائيل يقرأ 50 كتابا سنويا)، عدم فهم المقروء من أوساط عربية واسعة جدا لأسباب تعليمية تعتمد التلقين، هناك اسباب كثيرة أخرى كلها تجعل من لغتنا أداة لا تخدم قضية تكوين الهوية القومية او احداث نقلة ثقافية وتيار وعي قومي . لا ننسى أيضا ان العالم العربي مليء باللهجات المحلية التي لا يفهما العرب ابناء المناطق الجغرافية الأخرى. هناك عشرات اللهجات الغريبة عن فهم مواطني الدول العربية، أحيانا في نفس الدولة (حتى في فلسطين لغة الشمال الفلسطيني (الجليل) تختلف عن لغة الجنوب الفلسطيني، ابناء المثلث مثلا، بعض المفردات لا نفهمها ولا نستوعب طريقة لفظها، رغم ان المسافة بيننا نصف ساعة بالسيارة، لا اتحدث عن الجنوب الأبعد، النقب مثلا)، اي ان اللغة لا تشكل اداة تكامل قومي، بل في هذه الحالة تشكل أداة تباعد وتشرذم، خاصة بغياب روابط اجتماعية واقتصادية.

المواطن العربي الجائع للخبز لا يحتاج الى لغة وهوية قومية وانا اتحدث عن أكثر من 50% – 60 % من المواطنين في العالم العربي. في مصر مثلا، ما يقارب 80% من الشعب المصري يعيشون بدخل بين دولار الى 3 دولارات يوميا، و 20% أكثر من 3 دولارات يوميا، منهم 1.5% يعرفون بالقطط السمان يسيطرون على ما يقارب نصف الانتاج القومي المصري. يتبين من معلومات جديدة ان الجيش المصري يعتبر من اكبر المنتجين في مصر، يقدر انتاجه ب 25% من مجمل الانتاج ومعفي تماما من الضرائب. أي ان جنرالات هذا الجيش لهم مصالح اقتصادية ويتمتعون بوضع خاص من المميزات. هذا ينعكس سلبا على الربيع المصري. بعض المصادر تنبه الى ان المجندين المصريين يُسخرون في انتاج الجيش وليس في التدريبات العسكرية، وان هناك تراجعا في قدرات الجيش العسكرية، البعض يضيف اتهامات خطيرة: الجنود لا يعرفون استعمال الأسلحة الحديثة المتراكمة في المخازن وبالتالي المتنفذون في الجيش أصبحوا جزءا من القطط السمان ولكنه موضوع آخر.

هل ستصلح اللغة هذا الواقع المأساوي لتجعل المصريين ينتمون لهوية قومية واحدة؟ هل يفكر المصري أو العربي الفقير باللغة والهوية ام برغيف الخبز (العيش – أي الحياة) والعمل؟ هل يقلق الجنرالات تطوير اللغة وتعزيز الرابط القومي؟

الذي يؤثر على خلق هوية قومية متماسكة هو الاقتصاد، هذه نظرية طرحها أحد أهم فلاسفة ومفكري القرن التاسع عشر كارل ماركس وقد ثبتت صحتها . الدول الرأسمالية المتطورة تطورت فيها الهوية القومية والانتماء القومي واللغة القومية والقوة القومية أيضا لحماية مصالحها على قاعدة تطوير الاقتصاد والعلوم والتكنولوجيا، النموذج الأقرب لنا هي دولة اسرائيل. البعض لا يحب هذه المقارنة، تشعره بالضيق، لكن أحببنا ذلك أم لم نحبه .. من مجموعة مهاجرين مختلفي الثقافة والانتماء القومي، بنوا دولة واقتصادا يعتبر اليوم من الأقوى والأكثر تنوعا وثباتا في العالم (انتاج اسرائيل القومي الاجمالي السنوي هو اكثر من انتاج كل الدول العربية المحيطة بإسرائيل)، تعتبر اسرائيل اليوم دولة ذات أكبر نسبة في العالم لحملة الشهادات العليا بين المواطنين . علميا من أكثر دول العالم تقدما وتصديرا لمنتجات العلوم والتكنولوجيا، وهي ثالث او رابع مصدر اسلحة في العالم من حيث الكمية، العلم بات جزء جوهريا من الاقتصاد (80% من صادرات اسرائيل يعتمد على الهايتك)، للمقارنة غير المرغوبة أضيف: تنشر اسرائيل معدل 12 بحثا علميا لكل 10 الاف مواطن (36 بحثا لكل 30 الف مواطن)، العالم العربي ينشر بحثا علميا واحدا لكل 30 الف مواطن. يترجم في اسرائيل الى العبرية 100 كتاب لكل مليون مواطن في السنة، حين تصل الكمية في العالم العربي الى 3 كتب لكل مليون مواطن . هذا عدا ان كل كتاب يباع منه في اسرائيل كميات كبيرة تصل أحيانا الى 70 او 90 الف نسخة وبعضها يتجاوز ال 120 الف نسخة او أكثر. ما عدا قلة نادرة من الكتب العربية وزعت 30 الف نسخة، فكمية التسويق للكتاب العربي لا تتجاوز 3 – 5 الاف نسخة من الكتاب. تخصص اسرائيل للأبحاث العلمية ما نسبته 4.7 % من منتوجها السنوي الاجمالي... ويقدر اكثر ب 15 مرة من كل مل يخصص للأبحاث العلمية في العالم العربي . بذلك تتفوق على العديد من الدول العظمى في عدد العلماء بالنسبة للمواطنين وفي كمية الأبحاث العلمية الهامة، لدرجة ان العلوم المتطورة في اسرائيل مطلوبة في دول عديدة ومنها دول كبرى، باتت تؤثر على مواقف الكثير من الدول من موضوع النزاع الفلسطيني اسرائيلي . بكلمات أخرى، هناك علاقة اندماجية بين السياسة والاقتصاد والرقي العلمي والتكنولوجي وواقع اللغة.

هذا ليس تحديا حضاريا فقط، حتى احياء اللغة العبرية التي كانت ميتة قبل نصف قرن، أضحت اليوم لغة علوم وتقنيات ومراكز أبحاث، مما يثبت ان الاقتصاد والعلوم يدفعون اللغة الى التطور وملاءمتها للنشاط العلمي والتكنولوجي. العلماء في اسرائيل ومنهم علماء عرب بارزين، يكتبون ابحاثهم باللغة العبرية السهلة الاستعمال والسهلة جدا للترجمة منها واليها. هذا دليل صغير على ان التطور الاقتصادي والعلمي للعالم العربي سيحدث نقلة لغوية سيكون لها ابعد الأثر على الفكر العربي أيضا وعلى اللغة بالتأكيد. أضيف ان كل نقاشنا اليوم حول التجديد والتقليد في اللغة العربية هو محاولة لجس النبض والتفكير بالآتي، في محاولة لاستباق الواقع، لجعل التحول اللغوي أكثر مرونة وقابلية للتجسد، لكن الأمر يحتاج الى نشر الوعي لأهمية اللغة في الانجاز الحضاري الحديث.. والأهم اصلاح جهاز التعليم العربي بناء على تجارب من سبقونا الى التقدم والتطور.

الانغلاق ستكون له اسقاطات سلبية قد تحول اللغة العربية الى لغة في طريق الاندثار، تماما كما اندثرت لغة المسيح الآرامية، التي كانت في وقتها لغة مقدسة سائدة في شرقنا، لغة ابن الله حسب أهل كتاب "العهد الجديد" ومن المفروض انها لغة الأب الذي في السماء أيضا!!

أعرف ان كلماتي لن تستسيغها بعض الآذان، لا أطرحها لأني أقبلها، انما لإثارة التفكير الواقعي بعيدا عن الغيبيات الايمانية المغلقة وتسجيل رؤيتي ومخاوفي من مصير اللغة العربية .

يقولون اني دائما عكس التيار، وأرد: فقط الأسماك الميتة تمشي مع التيار!!

اذن الموضوع يتعلق بالواقع الاقتصادي والعلمي والتعليمي ومستوى الجامعات وابحاثها والقضاء على الأمية ونشر التعليم بلغة عربية ميسرة متطورة، وجعلها لغة علوم وأبحاث وتقنيات، هذا ليس قرارا من فوق، بل تخطيطا للتطوير والنهضة الشاملة الاجتماعية والعلمية والتعليمية والاقتصادية، غيبته أنظمة الفساد والقمع، وآمل ان لا نواصل نومة أهل الكهف، حتى لا نستيقظ على لغة فات اوان تسويقها لأصحابها أيضا.

لا شك ان اللغة العربية هي جزء من الهوية القومية، ولكن بوضعها البائس اليوم هي هم قومي.

هل ستصمد في عالم لا ينتظر الخاملين؟

هل سيساعد كونها "لغة مقدسة" في الحفاظ عليها من الاندثار؟

الا يعلم الواهمين بقداسة اللغة ان كل الأبحاث العربية العلمية الهامة يكتبها علماء العرب باللغات الأجنبية، أهمها لا ينشر في العالم العربي بسبب هجرة العقول العربية واندماج العلماء المهاجرين بالمجتمعات الحاضنة؟

قديما قال ابن خلدون جملته العبقرية التي نعيش صحتها كل يوم:" لغة الأمة الغالبة غالبة ولغة الأمة المغلوبة مغلوبة". ما دمنا من الأمم المغلوبة امام التحديات في الشرق الأوسط، تحت تحكم أنظمة فاسدة تهدم ولا تبني، تحديات في العلوم والاقتصاد والتحديث الحضاري.. فلن تكون لغتنا الا على شاكلة شعوبنا، لغة مغلوبة لشعوب مغلوبة.

حان الوقت لفهم جديد لدور اللغة وأهمية هذا الدور في نقل العالم العربي من واقع الفقر والأنظمة الفاسدة، الى واقع التنوير والابداع الثقافي بكل امتداده المادي والروحي!!

 

في حوار مع الشاعر العراقي سعد جاسم:

saad jasem- الشعر يستحق ان يمنحه الشاعر حياة كاملة

- الشعرية العربية تعاني من خفّةٍ وإستسهال فاجعين

- الكتابة للطفل من اصعب فنون الكتابة الابداعية

 

يعتبرالشاعر العراقي سعد جاسم واحداً من الشعراء العرب الذين استطاعوا أن يحققوا حضورهم اللافت في الشعرية العربية، حيثُ انه وعلى مدى تجربته الشعرية التي تمتد الى اكثر من ثلاثة عقود زمنية، استطاع ان يحقق منجزاً شعرياً له خصوصيته وبصمته وصوته الشعري الذي يؤكد تميزه الواضح، وقد اصدر الشاعر جاسم اكثر من عشرة اعمال شعرية ابتدأها بمجموعته (فضاءات طفل الكلام) ومن ثم (موسيقى الكائن) و(طواويس الخراب)

و(قيامة البلاد) و(أرميكِ كبذرةٍ وأهطلُ عليكِ)

و(المُتلفّت في منفاه) وكان آخر اصدار له هو ديوانه (طائر بلا سماء).

وللشاعر جاسم اهتمامات في المسرح، حيث عملَ فيه ممثلاً ومخرجاً وناقداً .. ناهيكَ عن اهتمامه بأدب وثقافة الطفل، وقد انجز العديد من الاعمال الشعرية والقصصية والمسرحية للاطفال، وكذلك فقط قام بتأسيس ملحق مخصص لثقافة ونتاجات الاطفال .. هنا حوار معه عن الشعر وعوالمه والمسرح وأدب الطفل والمنفى – كونه يعيش في مغترباً في (كندا) البعيدة، وأفكار ورؤى غيرها:

 

* ماهو الشعر بالنسبة لكَ، وكيف تفهمه، وتنظر له؟

- انا لااستطيع ان أتصوّر حياتي خارج الشعر، وبعيداً عن الادعاءات فأنا اعتبرُ نفسي كائناً شعرياً بكل ماتحمله هذه الكينونة، حيث أن علاقتي مع الشعر هي علاقة روحية ووجودية وقد بدأت هذه العلاقة منذ تكويني الجنيني الأول .. وانا اعتبر الشعر والحب هما خلاصي ووجودي في هذا العالم الغرائبي . وقد قلتُ في نصي شعري لي (أيها الحبُّ يافيض روحي

وكتابُها الحنون

وأنتَ ياشعرُ ياضوء المخيّلة

أنتما الوحيدان

اللذان لااتعبُ منكما

لأنَّكما صاحباي

وكيونتي

وخلاصي الأكيد)

وأرى أن الشعر واحد مهما تعددت اشكال وطرائق كتابته ومهما اختلف جوهره ومعناه واشراقاته ورؤاه .. وأرى ايضاً ان الشعر مغامرة مدهشة ومحفوفة بالمباهج والمتاعب لايتجشم عناءاتها سوى المغامرين الحقيقيين والرؤويين والزهاد والحالمين والمجانين، والشعر يستحق ان يمنحه الشاعر حياة كاملة ويعيش من أجله ابداً .

 

* كيف تنظر الى واقع الشعرية العربية الآن؟

- أرى ان للشعرية العربية في راهنها - الآن – تجلياتها واشراقاتها وأزمتها ايضاً .. وتتجلى اشراقاتها في ديمومة الاشتغالات الشعرية لبعض شعرائها الكبار والذين كنا ننهلُ من ينابيعهم الشعرية المتدفقة، كما هو الحال مع سعدي يوسف وأدونيس وحسب الشيخ جعفر وغيرهم ..هذا بالاضافة الى بعض الشعراء المتفردين والمؤثرين من الاجيال الشعرية اللاحقة .. وكذلك تتعافى هذه الشعرية بالولادات الابداعية للاصوات الشعرية الجديدة في مختلف البلدان العربية .. وهذا لايعني ان شعريتنا لاتعاني من ازمة في عمقها وجوهرها، حيث ان ابرز جوانب هذه الازمة هي مانشهده من خفّة واستخاف فاجعين وإسهال وإستهال في كتابة الشعر وكثرة النشر وغياب هاجس الابتكار والتحديث في بعض مفاصل النص الشعري الذي ينبغي ان يكون متدفقاً ومدهشاً ومؤثراً .

 

* (فضاءات طفل الكلام) كانت انطلاقتك الشعرية الاولى، ماذا عنها كتجربة ومنطلق؟

- رغم ان تجربتي الشعرية قد بدأت في منتصف سبعينيات القرن المنصرم، إلّا أنني كنت متريثاً في اصدار نصوص وقصائدي في كتاب شعري، فقد كنت ابحث عن المختلف والمغاير في الشعر وعوالمه ..وكان معظم اقراني الشعراء –آنذاك - مهووسين بشكلانية النص والغموض والهروب من المعنى، الا انني كنت اشتغل في منطقة شعرية تختلف عنهم في الكثير من المحاور والرؤى، وقد كنت مشغولاً بتدوين عوالم وأسرار وشقاءات طفولتي وطفولات الاخرين الذين يماثلونني في هاجس الحفاظ والاحتفاء بطفلية ارواحهم ونقاء قلوبهم

حيث ان الطفل الذي يسكنني كان ولازال يرفض ان يكبرأبداً.. ومجموعتي هذه كانت قد صدرت في بداية التسعينيات حيث كان بلدي خارجاً للتو من حرب فنتازية طويلة كان من وقودها الشعر الردئ والعدواني المكرّس للخطاب السلطوي والحربي البشعين، وقد كانت قصائد ونصوص المجموعة هي طقوس واحتفاليات بالطفولة وعوالمها الساحرة وكذكل هي صرخات ادانة للحرب ومشعلي الحرائق .. ولهذا فقد نالت المجموعة اهتمام المتلقين والنقاد الذين كتبوا عنها عشرات المقالات والقراءات النقدية المهمة .

- مجموعتك الشعرية (موسيقى الكائن) تعتبر تجربة مختلفة تماماً عن مجموعتك الاولى .. فماذا عن هذه التجربة؟

- لقد كان هاجس البحث عن صوتي الشعري الخاص يشغلني دائماً وهو مصدر قلقي وبحثي الدائمين عن الاختلاف والمغايرة، ولذا أخذتُ ابحث عن منطقة شعرية تختلف كلياً عن اشتغالي النصي في مجموعتي الشعرية الأولى، وقد كانت روحيتي ومزاجي في تلك الفترة التي دخلت فيها بلادي في حرب فنتازية اخرى يميلان للعزلة والتصوّف والتجلي الروحي، ولذا رحتُ اشتغل على نصي تأملي وتكتنفه نزعة تصوّفية ..

ويمكنني ان اسمّي اشتغالي هذا بـ (الصوفية المعاصرة) حيث انني ارى ان النص الصوفي يتجلّى في اشراقات الروح وتماهيها مع جوهر العالم، وكان ولازال هذا الهاجس والاشتغالي النصي يراودني وأعود لكتابة نصوص فيه خاصة وذلك لأنني اعيش حالات عزلوية بحكم كوني منفياً وأميل الى الصفاء الروحي .

 

* انت شاعر منفي ومغترب عن بلادك منذ سنوات طويلة، فكيف تفهم المنفى؟ وماذا انجزتَ فيه؟

- الشاعر، وأعنيه كمثقف أيضاً يسعى جاهداً وبكل قدراته وطاقاته الجسدية والروحية لمواجهة منفاه، وكذلك فهو يجتهد في خلق حوار مع الآخر الذي يشاركه الوجود في المنفى، وبعكس هذا فستلفّه دوامات الحيرة والذهول والأرتباك وقد ينتهي مصيره الى متاهة قد تخرّبُ روحه وتربك وجوده، وأرى أن الشاعر الحقيقي قادر على تحويل منفاه الى مختبر، ولديه القدرة على التماهى مع مجتمعه الجديد بطريقة انتقائية او بالارتماء بقوة في قلب ومفاصل هذا العالم الشائك والغرائبي، ليحقق وجوده، ويحاول أن ينهل من ثقافة الآخر ويتمثلها ثم يطرح اسئلته الكونية غير معني بالجاهز والسائد من الاجوبة، وأنا لا أثق بالمثقف الهامشي رغم حبي له واعترافي به، حيث ينبغي على المثقف أن يكون عضوياً ليؤكد حضوره في الوجود، وأرى أن الشاعر الحقيقي صاحب مشروع مستقبلي وهو مبتكر وخلاق دائما، انه فينيق ينهض دائما من رماد الخسارات والانكسارات ليضئ ليل العالم . وانا أرى نفسيفي منفاي مثل ناقوس يطرق عالياً عالياً ولايخفت رنينه ابداً، دائما تشغلني الحقيقة لا الوهم، والشعر في حقيقته قلق واختلاف، وقد جبلت أنا على هذا القلق والاختلاف الذي يدفعني دائماً لأن أكون مغايراً ومشغولاً بالغور في مجاهيل الخفي والغامض والمسكوت عنه، وقد كتبت الكثير من النصوص الشعرية عن منفاي الذي كنت ومازلتُ سعيداً ومتوهجاً وفاعلاً فيه رغم قسوة وعناءات ماعشته في هذا المنفى .. وقد قمت في العام الماضي بجمع نصوصي عن المنفى وأصدرتها في مجموعة شعرية حملت عنوان (المتلفّت في منفاه) وقد صدرت في طبعة ألكترونية عن دار مخطوطات في هولندا .

 

* انت تشتغل على نصي عشقي له خصوصيته ودهشته، وقد تجلّى ذلك في كتابك الشعري(أرميكِ كبذرة واهطلُ عليك) فهل لك ان تحدثنا عن فهمك للحب وتجلياته وتجربة اشتغالك على هذا الديوان؟

- لاابالغ اذا قلت لك انني امتلك فهماً للحب اعتقده مختلفاً عن فهم الاخرين، حيث انني ارى ان الحب هو جوهر العالم ومعناه، فلولا الحب لما تمَّ خلق الوجود، ارى ان الوجود خلق للحب وليس للخطيئة بكل ابعادها .. والحب هو الذي يُطهّرنا ويضئ ارواحنا .. وبالحب نستطيع ان نبتكر كل ماهو جديد ومختلف .. والحب كشفٌ وأكتشاف لمكنونات الأرواح والقلوب واسرار الوجود .. وفيما يخصّني فانا عاشق ابدي .. اعيش عالمي بوصفه فردوساً من الحب حتى وإن اكتنفته بعض الخطايا الموجعة .

وبخصوص كتابي الشعري هذا، فقد كان تجربة ساحرة ومتوهجة

بالنسبة لي، حيث انه تجسيد لحياتي كعاشق بكل تجلياتي وجنوناتي واشراقاتي وحماقاتي .. وقد لمستُ حب وجماليات تلقي نصوص الكتاب من قبل معظم الذين قرأوا هذه النصوص ..وقد حظي كتابي الشعري هذا بإهتمام الكثير من النقاد ذكوراً وإناثاً، حيث كتبت عنه مجموعة كبيرة من القراءات النقدية التي اشادت بجماليات نصوصه .

 

* للطفولة عوالمها وحكاياتها واسرارها..هل لك ان تحدثنا عن طفولتك؟

- يمكنني القول: أنني كنت قد عشتُ طفولة حقيقية

تكتنزُ بالوقائع والمغامرات والفجائع والاشراقات

والاسرار، وطفولتي كانت ولازالت حاضرة حضوراً مشرقاً في القرى والمراعي والبساتين الغافية على ضفاف نهر الفرات حيث امضيتُ طفولتي في قرى

(الديوانية) مدينتي الأولى، وفي طفولتي كنت قد

عشتُ ايام الفقر والظلم والرعب والخوف .. وعشتُ في محطات وسكك القطارات .. وحكايات جدّتي العجيبة التي كانت معلمتي الحقيقية التي ارضعتني حليب الشعر منذ سنواتي الأولى .

* انت واحد من شعراء وكتاب ادب الطفل العرب، فماذا عن تجربتك في الكتابة للاطفال؟ وماهو فهمك لهذه الكتابة؟

- بدأ اهتمامي بأدب وثقافة الطفل في مرحلة مبكرة من حياتي، وكان ذلك في بدايات سبعينيات القرن المنصرم .. حيث كتبتُ الكثير من القصائد والقصص – آنذاك - وقد نُشرتْ لي اول قصيدة في جريدة طريق الشعب العراقية بصفحة (مرحباً يااطفال)، التي كان يديرها الاستاذ الشاعر (نبيل ياسين) ومن ثم اخذتُ انشر قصائدي وقصصي في معظم المجلات والصفحات المتخصصة بأدب وثقافة الطفل في العراق وأذكر منها: مجلة مجلتي وملحق تموز وصفحة الجيل الجديد وغيرها . وكذلك انشر في بعض الصحف والمجلات العربية مثل مجلة (أحمد) اللبنانية و(قطرة ندى) المصرية و(براعم عمان) الأردنية ومواقع الكترونية متخصصة بأدب وثقافة الطفل العربي .

لأن الطفل كائن فريد وعجيب في ذاته وفي طرق تفكيره ..حيث له انفعالات وميول خاصة، وله صفات عقلية وعاطفية وحسية وخيالية هي بمثابة

(عالم صغير) بكل معنى الكلمة .. ولذا اجد ان الكتابة للاطفال من اصعب فنون الكتابة الابداعية، وذلك لأنها تحتاج الى فهم عال ونظرة عميقة وخبرات وقدرات ومهارات كبيرة من اجل مخاطبة القدرات الوجدانية والعقلية واللغوية للاطفال برؤى وافكار واضحة وذات طاقات جمالية مفيدة ومؤثرة وومتعة

وأرى ان النصوص القصصية والشعرية والعلمية والفنية والرياضية .. الخ .. ينبغي ان تكون خاصة بالاطفال وبعالمهم وحيواتهم وليس عنهم او خارجهم بما يشعرهم انهم

كائنات هامشية وليست جوهرية .. وهذا مااشتغلُ عليه انا وبعض زملائي ادباء الاطفال الحقيقيين .

 

* انت الى جانب كونك شاعراً، فانتَ مسرحي . فماذا عن علاقتك بفن المسرح؟

- ان علاقتي بالمسرح قد بدأت في مرحلة مبكرة من حياتي، حيث كنت مسحوراً بمشاهدة الاعمال المسرحية التي تعرض على مسارح مدينتي، وقد تسنّى لي ان امارس التمثيل المسرحي منذ سنوات طفولتي الاولى، حيث اشتركتُ بتمثيل عدد من المسرحيات من خلال النشاط الفني والمدرسي، ونتيجة لحبي للمسرح فقد قررتُ ان ادرسه دراسة علمية ولذا دخلت الى معهد الفنون الجميلة في العاصمة الحبيبة (بغداد) ومنذ الايام الاولى لدراستي في المعهد بدأت اعيش عالماً آخر هو عالم الفنون الجميلة حيث الموسيقى والسينما والتشكيل اضافة الى المسرح ..وقد فكّرتُ – آنذاك – ان استثمر وجودي في المعهد استثماراً كلياً .. وكذلك فكّرت ان اخلق توازناً وثنائية بين حبي للشاعر وحبي للمسرح، بمعنى ان استمر بكتابة الشعر والتحليق في فضاءاته، وكذلك امثّل واخرج في المسرح ..

ثم تنامى اهتمامي بالفن المسرحي وخاصة في جانبي الاخراج والنقد، ولذا أخذت اكتب في النقد المسرحي اثناء فترة اكمالي لدراستي في أكاديمية الفنون الجميلة، ولاانسى ان وجودي في الاكاديمية قد ساهم في تعميق خبراتي وتجاربي المسرحية والشعرية أيضاً، وذلك بسبب تعايشي مع اساتذة فنانين ومبدعين كبار.. ومزاملتي للكثير من شخصيات الوسط الثقافي العراقي .

وقد تهئ لي ان اكون شاعراً في المسرح ومسرحياً في الشعر، حيث تمكنت من ابتكار طريقة ادائية خاصة بي تجمع بين هذين الفنين العظيمين .

 

- البعض يعتقد ان الكتاب الالكتروني اصبح اكثر حضوراً وفاعلية من الكتاب الورقي، فما هو رأيك أنت بهذا الاعتقاد؟ وكيف تتعامل أنت مع النشر الالكتروني؟

- ربما انا اختلف مع اصحاب هذا الاعتقاد، وذلك لأنني أرى ان للكتاب الورقي خصوصيته ووجوده وتاريخه السرمدي، وكذلك له قيمته وحضوره الجمالي ورائحته وجوهره المترسخ في الروح والذاكرة ..وأرى ان هذه الخصوصية ستبقى مادام هناك قراء ومتلقون ودارسون وباحثون يقرأون ويبحثون ويغورون ويولذون في اعماق وبطون الكتب كما هو معروف .. اما عن الكتاب الألكتروني فهو نتاج عصر المعلوماتية المعاصرة، وهو الآخر اصبح له وجوده وأصبحت لنا حاجتنا له كوسيلة تلقٍ ومرجعية لاغنى عنها .. وبالنسبة لي فقط أخذتُ وخاصة في السنوات الاخيرة اتعاطى واتعامل واستثمر الكتب الألكترونية، وكذلك فقد نشرت عدداً من اعمالي الشعرية كطبعات الكترونية، وأذكرُ منها:(طواويس الخراب) وقد صدر عن مركز الصداقة الثقافي .. وكذلك

(ارميكِ كبذرةٍ وأهطلُ عليك) و (موسيقى الكائن) صدرا ايضاً عن ذات المركز .. ومجموعتي الشعرية

(المتلفّت في منفاه) وقد صدرت عن دار مخطوطات في هولندا ..ولااستطيع ان انكر ان للنشر الألكتروني اهميته وجدواه .

 

* تُرى ماهو جديدك؟ وبماذا تحلم؟

- كنت ومازلتُ اشتغل بهدوء ودأب على نصي الشعري، وأسعى الى كتابة شعرية لها خصوصيتها وفرادتها .. وانا دائم البحث والتأمل والاشتغال والمثابرة .. واشتغل الان على أكثر من مخطوطة شعرية .. وكذلك اشتغل على اعمالي الشعرية الكاملة، وأسعى لطباعتها في الفترة القادمة .. وأنا بطبيعتي كائن حلمي ولاتفارقني الاحلام المجنّحة ابداً ..

وحلمي الاكبر هو ان يعيش العالم بسلام ويستعيد الانسان انسانيته وحريته الحقيقية، وأن ينهض بلدي وشعبي من رماد الخراب .

 

حاوره: عبد الناصر الدشناوي

اعلامي مصري ورئيس تحرير صحيفة بوابة الشرق في القاهرة


 

حوارمع الكاتب والصحفي التونسي حسونة المصباحي

hassounaalmosbahiمن بين أشهرالكتاب العرب أصدقاء المغرب الكاتب والصحفي التونسي حسونة المصباحي ، الذي لايركب الطائرة لمغادرة بلده الثاني حتى ليكاد يعود في نفس الطائرة إليه .. وهو من أغزرالكتاب التونسيين عطاءا وشغبا . صدرت له العديد من الكتب مجموعات قصصية مثل «حكاية جنون ابنة عمي هنية» تونس 1986، (جائزة القصة- وزارة الثقافة التونسية)، «ليلة الغرباء» تونس 1997، «السلحفاة» دار جلجامش باريس 1997، طبعة ثانية عن الهيئة المصرية للكتاب، القاهرة 2000. - أصدرخمس روايات هي: «هلوسات ترشيش» دار توبقال، المغرب 1995، «الآخرون» دار تبرالزمان، تونس 1998، «وداعا روزالي» دار الجمل، ألمانيا 2001، «نواره الدفلى» الدار المتوسطية للنشر، تونس 2004، «حكاية تونسية» عن دار كليم للنشر في دبي 2008 وترجمت أعماله إلى اللغة الألمانية، وفازت «هلوسات ترشيش» بجائزة Toucan لأفضل كتاب للعام 2000 في مدينة ميونيخ كما اختيرت قصته «السلحفاة» التي نشرتها مجلة «بانيبال» بالإنكليزية، في القائمة القصيرة لجائزة «كين» للأدب الأفريقي وعن جديده من الإصدارات في الآونة الأخيرة وقضايا ثقافية أخرى يدورحوارنا التالي:

 

س: كيف حالك وحال تونس بعد الثورة؟

ج: تونس تغرق في الدم بسبب الغنوشي وعصابته نعم هذه مأساة كبيرة .

 

س: طبعا العالم العربي كله مع الأسف يغرق في الدم ، هل ستحضر مهرجان أصيلة هذا الصيف؟

ج: لم أتلق أية دعوة هذا العام .

 

س: طيب ما جديدك في عالم النشر؟

ج: هناك الكثيرمن الإصدارات .

 

س: إذن ماهو آخر إصداراتك؟

ج: عندي رواية ومجموعة قصصية وكتاب عن جيمس جويس ويوميات وكتاب عن كبار الشعراء في القرن العشرين ورسائل الى أصدقاء بعيدين وفلاسفة ومفكرون من خلال سيرهم .

 

س: وماهو عنوان عملك الروائي؟

ج: عنوان روايتي "أشواك وياسمين" أما مجموعتي القصصية فعنوانها "هذيان في الصحراء ."

 

س: هل تدورأحداثها حول ثورة الياسمين في تونس؟

ج: حول فصول من تاريخ تونس بما في ذلك كذبة ثورة الياسمين .

 

س: بمعنى أن ما يسمى بالربيع العربي عموما ليس إلا كذبة تاريخية تونسية وعربية كبيرة؟

ج: هكذا أنا أراه وهكذا رأيته منذ بداياته .

 

س: طيب أين إذن يكمن سبب هذه الكذبة وفشل الثورات العربية؟

ج: يكمن في تغلغل الإسلام السياسي الرجعي والجهادي في قسم كبير من المجتمعات العربية وفي فشل القوى الاخرى في أن تكون لها قاعدة شعبية عريضة وواعية بمعنى الديمقراطية والحرية .

 

س: لكن كما هو معروف القوى الديموقراطية في العالم العربي فرض عليها حصاررمزي ومادي بكل أشكاله؟

ج: على أية حال اليسار عندنا غبي الى درجة لا تتصور.

 

س: هذا كلام خطيريهدم كل الإرث النضالي لليسارالعربي الذي دفع الثمن باهضا على سبيل المثال في المغرب .؟

ج: أنا اتحدث عن اليسارالتونسي .

 

س: اليسار في تونس فاقد لتاريخ المحاككة مع النظام فكيف سيصنع قواعده النضالية من غيابه وتغييبه القسري؟

ج: هذا يتطلب كلاما طويلا وأنا أعلم بتاريخ هذا اليسار الفاسد والجاهل منذ زمن طويل .

 

س: طيب كيف هو حال الرواية في تونس اليوم؟

ج: أنا اكتب وما يعنيني هو حال تونس راهنا .

 

س: لابأس ، باعتبارك مثقفا وإعلاميا تونسيا مقيما بالخارج كيف يتفاعل المتلقي الغربي مع الإبداعات الأدبية العربية في المهجر؟

ج: لا يعنى بها الا فئة قليلة.

 

س: لنعد إلى إصداراتك الأخيرة حدثنا عن موضوع كتابك الذي أفردته لجيمس جويس؟

ج: هذا كتاب أرسم من خلال فصوله حياة جيمس جويس في منافيه أي في ترياست الايطالية وزيورخ السويسرية وباريس وعنوان الكتاب هو: "جيمس جويس في منافيه"

 

س: جميل من تقصد في إصدارك الآخرعن الأصدقاء البعيدين هل هوعمل نوستالجيا أم إحياء لعلاقات حميمية مع مثقفين في قارات أخرى؟

ج: الكتاب عبارة عن نصوص أدبية مكتوبة بنفس شعري وجميعها من وحي علاقتي بشعراء وكتاب ورسامين وفنانين عرب وتونسيين .

 

س: من دون شك أن علاقاتك بالكتاب والمثقفين في المغرب قد نالت حظا وافرا في هذا الإصدار؟

ج: بطبيعة الحال فالمغرب يمثل بالنسبة لي فضاء ثقافيا وروحيا في غاية ألأهمية ، وأصدقائي المغاربة لهم دائما مكان في جلّ ما كتبت الى حد هذه الساعة .

 

س: طبعا أنت من الأسماء المحبوبة ومن الأيقونات الثقافية العربية المشهورة في المغرب وخصوصا في مدينة أصيلا كيف تنظربعين المثقف العربي المغترب للثقافة المغربية بشكل عام.؟

ج: لقد أعطت الثقافة المغربية الكثير للثقافة العربية خلال القرن العشرين في جميع المجالات:الرواية،القصة القصيرة،الفنون التشكيلية في الفلسفة،والفكرالاجتماعي والدراسات الاجتماعية والفكرالتاريخي والنقد في جميع جوانبه .

 

س: ألا ترى أن النظام في المغرب إستطاع أن يستوعب الحركية الثقافية بشكل عام بذكاء مقارنة مع دول ديكتاتورية أخرى؟

ج: لست معنيا بهذا السؤال ، ما يعنيني هو الثقافة المغربية التي آستفدت منها كثيرا .

 

س: طيب وماذا عن كتابك "كبارالشعراء في القرن العشرين"؟

ج: في عملي في الصحافة ،اهتممت بسير شعراء كبار من القرن العشرين ومن ثقافات مختلفة من أمثال التركي ناظم حكمت والاسباني رافئيل البرتي والمكسيكي اوكتافيو باث والفرنسي أندريه بروتون والروسي باسترناك والالماني غتوفريد بن وآخرين ..وسيصدر هذا الكتاب ضمن سلسلة مجلة دبي الثقافية .

 

س: ومن هم أسماء الشعراء العرب الذين يتضمنهم هذا الإصدار ربما هناك من دون شك أدونيس ومحمود درويش وآخرون أليس كذلك؟

ج: ستكون هذه الأسماء وأسماء أخرى في كتاب آخر.

 

س: جميل كيف تنظر إلى أزمة النشر الورقي مع إنتشار الإنترنت والحوامل الإلكترونية التواصلية الذكية؟

ج: هذه مشكلة عالمية .

 

س: لكن ألا ترى أن الحامل الورقي قد فقد رمزيته قليلا .. هناك كتب ومصنفات وروايات غربية وعربية مشهورة منشورة اليوم في مكتبات رقمية مثل بعض الروايات المصرية والروسية لنجيب محفوظ وتولستوي وغيرهما .. ألا يشعرك هذا ببعض المرارة؟

ج: طبعا لكن مأساة الكاتب والمبدع والفنان ليست جديدة ولها صورمختلفة .. تصورأن كاتبا مثلي يعيش من قلمه يجد نفسه في خوف دائم أمام متاعب الحياة ومتاعب الواقع الثقافي والسياسي وغير ذلك ، المسألة إذن ليست في أن يكون الكتاب ورقيا أوعلى الانترنيت ..المسألة أعمق من ذلك بالنسبة للكاتب العربي الذي يكتب من دون قراء ومن دون متابعة نقدية جادة وموضوعية ومن دون حماية كذلك ..إنه عار تماما أمام مأساته المريرة .

 

س: أعدت مجلتنا الإلكترونية سابقا ملفا حول "الكاتب وسؤال التفرغ" في العالم العربي هل تتفق مع فكرة تمتيع الكتاب بالتفرغ؟

ج: نعم أنا أؤيد فكرة التفرغ ولكن الدول الغنية تمول المشاريع الفاسدة ولا تقبل مد الكاتب العربي بما يساعده على ضمان قوته اليومي إنها مأساة حقيقية والمافيات الثقافية تكاثرت بحيث لم نعد نستطيع التفريق بين الكاتب الجيد والكاتب الرديء

 

س: إذن إلى هده الدرجة تصير مهنة الكتابة قدرا في العالم العربي؟

ج: نعم للأسف الشديد إلى هذه الدرجة .

س: شكرا لك

 

حاوره: عبده حقي

 

الشاعر الكردي بدل رفو المزوري محلقا بالإبداع في الشعر والترحال

badal raffowثمة شخصيات مبدعة تجتمع في روحها عدة مواهب تتآلف على ميزة واحدة هي الإبداع ..عندما يتابع المرء تجربة الشاعر الكردي العراقي بدل رفو المزوري صاحب العديد من المجموعات والدواوين الشعرية والعديد من كتب الترجمة الشعرية تدهشه هذه المسيرة الطويلة الشاقة المحملة بآلام وهموم ومتاعب الغربة وعشق الوطن وهو إذ يقوم بتحويل عشقه لوطنه وآلام غربته إلى شعر وترجمة وترحال فانه يقوم بتحويل الألم إلى الإبداع وهنا سر العذوبة والجمالية في تجربته الشاملة

ولكي نكون على تماس مع التجربة الغنية كان لنا معه الحوار التالي :

 

ممكن أن تحدثنا عن اتصالك الأول بالشعر كيف اشتعلت لديك جمرة الشعر في أول اتقاد لها؟

- القصيدة بدأت معي من أزقة مدينة تاريخية وهي الموصل في العراق ومن الإحساس الأولي بالوجع الإنساني والبحث عن إحساس جميل بين ثنايا الإنسانية،القصيدة وأنا شربنا معاً من ماء دجلة وتغربنا معاً لنشرب من ينابيع النمسا الجبلية ترافقها آهات ووجع شعب يبحث عن حرية الذات..حملت القصائد وكلماتي المتبعثرة من سفر الحياة في حقيبة ظهرية ممزقة لتشاهد وجه العالم ويشاهدها العالم والإنسانية وصورته الجميلة..القصيدة بدأت نهاية السبعينيات وبقينا معا ولم نفترق وعبرنا حدود البلدان معاً.

 

وأنت تعشق الوطن كما يتبدى في نصوصك الشعرية لماذا لا تستقر في الوطن الأم حيث تعانق كل ذكرياتك الجميلة هناك؟

- أنا لم اعشق الوطن في نصوصي فقط بل عشقت الوطن من خلال أغاني المهد التي كانت ترددها والدتي لي أيام الطفولة وهويت الوطن وأنا في رحم أمي وأنصت لأغانيها وهي تتغنى ببطولات شعبي وناسي وبلادي المسافرة معي في دمي،مطربة الحي لا تطرب هكذا قالوها وبلادي لا تختلف عن بلدان الشرق من ناحية التهميش والإقصاء واقصد هنا وزارة الثقافة والمؤسسات الثقافية ولهذا اخترت الغربة من اجل أن احتفظ بتاريخ بهي ونقي وسأقضي العمر المتبقي في هذه البلاد التي منحتني الحرية وتحس بي كانسان واجد فيها العدالة الإنسانية ولكن الوطن الأم سيظل الوطن.

 

ما الذي يغذي فيك روح السفر والترحال ما هو " فيتامين دفع السفر "إن جاز التعبير لتحلق في جغرافيا الكون المتعددة بلغاتها وثقافاتها وعاداتها وتقاليدها من المغرب مرورا بالنمسا موطنك الجديد وانتهاء بصداقتك لأطفال الهند؟

- في رحلاتي ابحث عن نفسي وروحي المهاجرة وصورة وطني، ابحث عن البلدان القديمة وهويات الأوطان وثقافات الشعوب فهناك مثل كوردي (هذا الإنسان رأى الدنيا) وكما يقول الشاعر التشيلي بابلو نيرودا بأنه يعترف أنه قد عاش حياته وأنا أيضا اعترف باني قد عشت حياتي ورأيت العوالم والثقافات ولأول مرة أقول هذا الشئ فقد كانت جدتي أم والدي لها التأثير الكبير علي في حبي للسفر وذلك بعد موت جدي (رفو) كانت جدتي تعشق السفر إلى الأماكن المقدسة فمرة في الأماكن المقدسة في مكة ومرة أخرى في أماكن مقدسة أخرى وحين ترجع من السفر تحكي لي حكايات السفر وفوائد السفر وثقافته واني افتقدها في كل رحلاتي وأقول في نفسي كم أتمنى لو كانت حية وسردت حكايات الشعوب والاوطان،فيتامين السفر هو المعرفة وحب المغامرة والرقود على الجبال بالخيمة والاختلاط بالطبقات البسيطة من المجتمعات وإقامة الحلقات الثقافية حول شعبي وعاداته وثقافاته.

 

كيف توفق بين كتابة الشعر والترحال والترجمة والعمل الصحفي؟

- التوفيق هو الجمال فانا ابحث عن الجمال في الصور التي أتناولها فان كانت القصيدة والفكرة حاضرة في عالم بهي وجميل وقتها سأكتب الشعر وكذلك حين تضيق الدنيا بي في النمسا ابحث عن سفرة جديدة في العالم وأنا لا يهمني أينما يكون اتجاهي فمن اجل 5 دقائق حرية مع الذات بوسعي السفر إلى آخر العالم والترجمة فانا سعيد باني قدرت أن أحقق حلمي باني ترجمت لحد الآن لأكثر من 100 شاعر كوردي و100 شاعر نمساوي وترجماتي الآن هي من المصادر المهمة للباحثين عن الأدب الكوردي والنمساوي وبالنسبة للعمل الصحفي فاكتب حول النمسا وقد تمكنت بان اربط النمسا بالشرق وأكون ذلك الجسر الثقافي بضمير إنساني.

 

بمن تأثرت من الشعراء الكرد والعرب؟

- التأثير شئ والقراءة لهم والاستفادة من كلماتهم وصورهم وعوالمهم الشعرية شئ آخر فقد كنت أقرا باستمرار أيام الدراسة للشعراء: عبدالرحمن مزوري،د. بدرخان السندي،جلال زنكابادي،صديق شرو،لطيف هلمت، والشعراء العرب كنت أقرأ للماغوط ومحمود درويش وقباني وشعراء الثورة ولشعراء العالم كان ملهمي الأول هو رسول حمزاتوف واني احتفظ بكتابه الخالد بلدي،وشعراء آخرون وخاصة شعراء روسيا في القرن التاسع عشر.

 

هل أنت نادم على بعض ترجماتك لشعراء أكراد الى اللغة العربية؟

- أنا لست نادماً ولست مزاجياً مثل بعض مؤسساتنا الإعلامية فحين أترجم لشاعر ربما يكرهني هو وهذا لا يهمني لأني أترجم أدب شعب وتاريخه وأقدم للآخر جمال الشعر الكوردي ولكني أتألم مع نفسي حين ترجمت لشاعر كنت أظنه كبيراً ولكنه اتخذ من شعره جسراً للوصول إلى مصالحه الشخصية وأتألم حين يتغنى شاعر بفقير وهو يعيش في برج عاجي ولا يعرف إحساس الفقير فالشعر ذلك الإحساس الجميل بالوطن والإنسان والإنسانية وللعلم ترجمت لعدد كبير من دون أن أراهم أو تربطني بهم صداقة أو علاقة والمهم عندي أدب شعبي وبلادي .

 

بماذا تشعر وأنت تحط الرحال من بلد إلى بلد هل لك أن تتحفنا ببعض الحوادث المثيره وبعض المصادفات الشيقة أثناء ترحالك في العديد من دول العالم؟

- في كل بلاد تصادفني حوادث مثيرة وربما طرفاً أيضا وعلى سبيل المثال في إحدى قرى كازاخستان الكوردية دعتني عائلة كوردية للعشاء وقاموا بذبح خروف ووقت العشاء قدموا لي الدجاج وهذه من الغرائب،في مدينة اغرا في الهند وعلى رصيف كادت بقرة كبيرة أن تدهسني لولا صياح أصدقائي النمساويين لي في آخر ثانية(فلا شيئ يسد طرق الأبقار في الهند لأنها مقدسة) وعلى جبال المكسيك كادت الصقور أن تهاجمني لأني كنت قريبا من أعشاشهم وأشياء أخرى كثيرة.

 

ما رأيك في مآسي الشرق الأوسط والحال الذي وصلت إليه شعوبنا إزاء اشتداد الصراعات والنزاعات المذهبية والطائفية بعد الربيع العربي في ظل الصمت السياسي وكذلك الإنساني العالمي الغريب؟

- مشكلة شعوبنا في الشرق الديمقراطية لم تنضج ولم تولد أصلا بعد فالربيع العربي كما يسمونه فهو خريف عربي فالديمقراطية لا تعني برحيل رئيس ومجيئ آخر بالعكس الديمقراطية هي احترام الرأي الآخر وتعلم في المدارس ففي شرقنا المهترئ، السياسي ينظر بعين الاستصغار إلى العامة والشعب فكلما كان السياسي قريبا من الشعب لكبر في أعين شعبه ولكن في بلداننا أكثر الوظائف تتوقف على العلاقات الشخصية ولهذا نرى الإنسان المبدع الشرقي يجد نفسه في الغرب لأنها تمنحه الأمان والحرية والحقيقة، والإنسان المبدع في بلداننا مهمش ومقصي من قبل الجهات المسؤولة ولهذا يظهر التمرد في أعماق الطبقة المسحوقة وعدم توفر العدالة الاجتماعية والظلم والفساد ووو...الخ

 

أجرى الحوار: حواس محمود

المؤلف المسرحي عبد السادة جبار: أردنا أن نعلو َ بقاماتنا فوق الفقر والتغييب والواقع الاجتماعي

abdulsada jabarهذا الهاجس الذي بناه الكاتب والمخرج المسرحي وهو مؤسس فرقة الحضارة في مدينة الثورة كان يسبقنا في تجربته المسرحية كونه أكبر سنا منا وعلى الرغم من كل الظروف العصيبة التي مرت عليه وعلى قطاع واسع من المشتغلين بفضاء المسرح إلا انه ظل مخلصا ً لتجربته وفنه التقيته مؤخرا ً وكان معه هذا الحوار:

 

• كيف كانت بواكير تجربتك المسرحية ومتى كانت انطلاقتك في عالم المسرح؟

- في مستهل السبعينات استشعرنا في دواخلنا هواجس مختلفة عما يستشعره الاخرون بذور تنمو باتجاهات تتطاول على الواقع ربما غرستها قراءاتنا البسيطة للقصص والروايات والشعر والمسرحيات، كنا طلابا في متوسطة المصطفى في مدينة الثورة انفا، اردنا ان نعلوا بقاماتنا فوق الفقر والتغييب والواقع الاجتماعي المؤلم، نسج الجنون خيوطه الاولى ليغذي تلك الغرسات الصغيرة، سقتها ثلاثة ينابيع، الينبوع الاول اساتذتنا الافاضل منهم الكاتب الرائع جبار سهم السوداني، والرسام والناقد التشكيلي المبدع علي النجار الان هو في السويد ومدرس الانجليزي الاستاذ احمد عبد السادة في تلك الفترة قدمت عملا في المتوسطة بعنوان (ابناء الارض) عام 1972، الينبوع الثاني مكتبة العباس بن الاحنف لقربها من المتوسطة كنا ننهل منها لان بعضنا ليس لديه القدرة المالية لشراء الكتب و الثالث فرقة مسرح الجماهير في نادي الرافدين في منطقة الداخل حيث اسهمت تلك الفرقة في بث شجاعة فينا لمواجهة الجمهور العام في عروض مستمرة، اردنا ان نثبت وجودنا من خلال الثقافة، كنت انا والروائي حميد المختار والتشكيلي ابراهيم رشيد والناقد السينمائي علي حمود والراحل هادي السيد حرز والدكتور عباس جاور واخرين، من هنا بدأت بذور التطور الثقافي والرحلة طويلة وكنا نجتمع في محفل ثقافي ونفترق، كتبت ومثلت واشتركت بالإخراج في فرقة مسرح الجماهير مع الراحل المبدع خضير الساري والمبدع علي منشد والفنان طالب الربيعي والفنان الراحل نجم الربيعي والشاعر حميد قاسم والمبدع عبد الله الناصر والفنان كريم محسن والتشكيلي ابراهيم رشيد والدكتور كريم شغيدل والفنان المبدع جواد محسن واخرين، ومن التجارب الجميلة في الفرقة اننا قدمنا عملا مميزا اثار انتباه المثقفين وهو مسرحية (ضجة في الامبراطورية) تاليف واخراج " ط.خ.ع " والمقصود بتلك الحروف " طالب الربيعي، خضير الساري، عبد السادة جبار "، ولاول مرة يشترك ثلاثة بكتابة نص مسرحي واخراجه معا، وفي نفس الوقت قدمت اعمالا مسرحية خلال وجودي في الاعدادية، مسرحية الانتظار، ومسرحية الغربان، وعقدة الدكتور اشترك في هذه الاعمال الفنان "كريم سلمان"والفنان "كريم محسن " والفنان والمونتير "محمد حسن عباس" والفنان الراحل" سيروان اكرم " والمبدع "حميد رزوقي "، ثم وجدت فرصة اخرى في بيت المسرح العمالي تلك التجربة قربتني كثيرا من المبدعين الاساتذة بشكل عملي الراحل ابراهيم جلال والاستاذ محسن العزاوي والفنان التشكيلي الكبير الراحل كاظم حيدر والدكتور فاضل خليل والفنان مهندس الانارة الراحل عبد الله حسن والدكتور الموسيقار خالد ابراهيم والدكتور مالك المطلبي ومدرب الرقص جميل جرجيس واخرين اضافة الى الشباب المبدعين عادل كريم، بشار طعمة..ناجي جاسم، مهدي الحسيني، رسول سبهان عباس الحربي كان عددهم يصل الى اكثر من خمسين عنصر شباب وشابات في الواقع هذه التجربة انضجت قدراتي الثقافية والفنية بشكل كبير اغنتني كثيرا عن الدراسة الاكاديمية، حتى تم التآمر على هذه التجربة لاكتشاف عناصر من النظام ان بذور الوعي فيها تتخذ منحى آخر اضافة الى اخطاء ارتكبها المسؤولين عنها، تجربتي في بيت المسرح العمالي مكنتني من تشكيل فرقة مسرحية باسم (فرقة مسرح الحضارة) من شباب لم يجربوا المسرح لكننا قدمنا اعمالا كتبتها بنفسي واخرجتها مررنا من بين اصابع قبضة رقابة النظام ما نريد ان نقول وما خدمنا في ذلك ضحالة الوعي الثقافي والفني وعدم ادراكهم لما نقول خصوصا وهم مطمئنون لان بعض عناصر الفرقة كانوا ضمن الدرجات الدنيا في التشكيلات الحزبية، قدمنا اعمال " قطرة الماء" "نقطة وفاصلة" و"رحلة العار" و"خيمة الارض "، في الواقع في تلك المرحلة انتشرت بشكل كبير الفرق المسرحية في المدينة، اضافة لفرقة مسرح الحضارة وفرقة مسرح الجماهير، فرقة مسرح الرفض، فرقة مسرح المدينة، فرقة مسرح الرافدين، وفرق اخرى لا اتذكر اسمائها، اشتغل في تلك الفرق عدد كبير من الشباب، منهم الروائي المبدع شوقي كريم حسن الراحل قاسم مطرود، الراحل كريم جثير، المبدع نصيف فلك الفنان عباس الحربي، دكتور عباس جاور، الراحل قاسم مطرود، وحضرتك قاسم ماضي، والفنان علاء الماجد، والفنان فيصل حامد، والفنان عدنان عبد السادة، والفنان منصور حسن، والفنان بشير الماجد، واخرين ..في الواقع لا استطيع ان اشرح كل شيء عن هذا التاريخ لأنه يحتاج الى مساحة واسعة . المرحلة الفاصلة كانت عامي 1979-1980 وهي مرحلة اسميها انا (المكارثية- الصدامية) المرافقة للحرب العراقية الايرانية، هنا اصبح الطريق محفوفا بالمخاطر، فضلت الاعتكاف في البيت واللجوء الى فكرة التثقيف الذاتي والتهيؤ الى مرحلة مابعد سقوط الدكتاتورية، لكنها تاخرت كثيرا وجاءت بطريقة على غير مانتامل .

 

- كيف تنظر لعناصر العرض المسرحي في المسرح المعاصر مثل النص الاخراج السينوغرافيا الانارة التمثيل والموسيقى وغيرها؟

- التطور التكنلوجي والعلمي والثقافي فرض اسلوبا جديدا للابداع يعتمد احترام الاختصاص وفي نفس الوقت التقارب اقصى مايمكن في فهم المنجز الابداعي وفسح المجال باكبر قدر من الحرية للتعبير عن دواخل الفنان المشتغل باي عنصر في المنجز، المسرح عمل يحتوي عناصر فنية ابداعية متعددة بدءا من النص المسرحي، ولاينبغي ان يسقط البعض في فخ اعتبار مصمم الديكور او الانارة او الموسيقى او السينوغرافيا على انه فني، بل يجب ان ينظر له كفنان، لان تلك العناصر تحتاج الى تحسس واع وتخيل ابداعي يقترب من روح النص ورؤيا الاخراج على ان تحترم رؤيا كل فنان مسؤول عن عنصر من تلك العناصر لا ينبغي ان تبقى الموسيقى مجرد مؤثرات موسيقية او الديكور والسينوغرافيا داعمة للنص او الانارة مجرد اضواء توحي لليل والنهار والحلم والكابوس وماشابه ينبغي تطوير هذه العناصر باختيار فنانين او تدريب طلبة ليدركوا اهمية ابداعهم .. لاينبغي ان نسلط الاضواء فقط على التاليف والاخراج ليخرج العمل مهلهلا ..لقد شاهدت اعمالا تحمل دروسا وافكارا رائعة الا ان الضجيج الموسيقي وحركة تغيير الديكور والانارة التقليدية افسدتها ومادمنا نتحدث عن الحداثة والتغييرات الجوهرية في المسرح اذن ينبغي ان نطور تلك العناصر المكونة للعرض المسرحي لايحدث التطور من خلال الاحاديث العشوائية التي تقررها الصدفة او التشدق بما قراناه عن نظريات اجنبية ..المنجز هو القياس .

 

- لماذا انصرفت الى مجال التأليف المسرحي في السنوات القليلة الماضية؟

- التاليف والكتابة اقرب الى نفسي للتعبير عما يجول في ذهني بقية عناصر العمل المسرحي تحتاج الى ممارسة عملية جماعية مثل الاخراج والتمثيل والموسيقى ..وغيرها ..الكتابة تمنحك فضاء رحبا لكي تمارس هذا الابداع بمفردك تضع افكارك على الورق وتعيد كتابتها وصياغتها ثم تعرضها على اصدقاءك او تستمع لاراءهم وتعيد ماكتبته وتشعر بالمتعة، هذا الامر خدمني كثيرا في العودة بشكل مباشر بعد عام 2003للعمل في الصحافة والى الان انا اكتب للصحف ونشرت نصا مسرحيا بعنون " الخطاب الاخير " وعام 2005قدمت نصا في مهرجان المونودراما بعنوان " اعتصام الحمام " اخرجه الفنان عبد الكريم سلمان وطبعت مسرحية بعنوان " كوابيس الابيض وبيان يقضته الاول " في الواقع هذا العمل استغرق زمنا يقارب الاربع سنوات حاولت من خلاله تقديم رسالة خاصة منطلقا من الواقع المحلي الى العالمي، وكتبته بما اسميته انا (العرض المكتوب) اي ان القاريء وجد فيه تفاصيل المكان والانارة والسينوغرافيا وحتى الاخراج الاولي بما يجعله يدرك الرسالة، واعتقدني ساضطر الى الكتابة بهذه الطريقة بعد ان لمست ان تجسيد العرض المسرحي الحي هذه السنوات يحتاج الى علاقات وترتيبات وطرق متعبة، فقط اكتفيت بايصال نسخة من المسرحية للسيد وكيل وزير الثقافة لالقاء الحجة، الكتابة تمنحك استقلالية رائعة تماما كاللوحة التشكيلية، سيبقى الكتاب عشرات السنين لايفنى، قد يقع الكتاب بعد عشر سنين بيد احد المبدعين او احد طلاب المسرح فيجد فيه ضالته وعندها ساذكر بالخير افضل مما لو هرولت الى جهة لارجوها في احتضان عمل كتبته لغرض ايصال رسالة انسانية . وبالمناسبة انا لا اتردد في كتابة قصة قصيرة او سيناريو للنشر لمجرد ان اجد هذا الشكل الادبي يناسب الموضوع .

 

كيف تقيم التجربة المسرحية العراقية في ضوء المتغيرات التي حدثت بعد عام 2003 و كيف تقرأ ملامح الخطاب المسرحي الحالي؟

المسرح والعروض المسرحية على وجه التحديد تحتاج الى اهتمام مادي، لا تكفي الحرية ليكون هناك مسرح، بعد التغيير شرع الجميع بالعمل، ولكن هل بالامكان ان تقدم للجميع مستلزمات العمل للعروض المسرحية، وهل الجميع ارتقى الى مستوى المهمات الثقافية الملقاة على عاتقه، التغيير كان صدمة وقف منها المثقفون في مفترق طرق (سقط الظلم، سقطت بغداد، اقامة نظام ديمقراطي، حرية لا تخلو من فوضى، وجود احتلال ليس بتفويض دولي، ارهاب، فساد، صراع سياسي ليس لصالح الجمهور، انتخابات حرة، طائفية، قبلية) المخاض لم يزل صعبا وكبيرا، في السابق كان المثقف يقف إمام عقدة كبيرة واحدة وكل تلك العقد تختفي تحتها هي عقدة الدكتاتورية فكان يمارس دورا لإيصال صوته بإدانتها بطرق مستترة، فجأة وجد نفسه اليوم أمام عقد كثيرة ليس فقط في رأس الهرم فقط بل في القاعدة الجماهيرية ولهذا لم ترتق الأعمال المسرحية إلى مستوى هذا المخاض على عكس السرد الروائي والقصصي كان جيدا الى حد ما وهو في تطور، والغريب ان المؤسسات الرسمية للثقافة كانت قاصرة الفهم للتحولات اذ فسحت مجالا واسعا ومكررا لعناصر نالت فرصا كثيرة في زمن النظام السابق ولم تفسح مجالا للمغيبين لممارسة نشاطهم بذريعة الخبرة والاسماء وكان الرحم العراقي غير قادر على عطاء جديد وهكذا عانى المغيبين من تغييب اخر، وتعكزت تلك المؤسسات على مهرجانات اسمتها عربية او عالمية لكنها مجرد كم وليس نوع ومجرد اعلام بالرغم من المبالغ التي صرفت عليها الا انها لم تحتوي المرحلة الا باعمال جدا قليلة لاتشكل تاريخا او مرحلة مميزة للمسرح، كانت العروض المسرحية في السبعينات تدفعنا إلى الحوار والمناقشة والتحفيز والتفكير في ظل نظام دكتاتوري، في الواقع يبدو لي بعض المسؤولين عن الثقافة في الحكومة والدولة والبرلمان لم يكونوا من المؤمنين بالثقافة و ينظرون لها مجرد مفصل مكلفين للقيام به مثل واجب ينفذ وينتهي الامر، طبعا سيهدر المال دون نتيجة تذكر.

 

كيف تقرأ العلاقة الجدلية بين المثقف والسياسي في ظل الاستقطابات السياسية الحاصلة في البلد؟

- ليس ثمة علاقة مثمرة، السياسي يجامل المثقف لوقت ما من خلال مفردات غير كافية السياسي اليوم يهتم بالسياسي الاخر ويخشاه اكثر مما يحسب حسابا للمثقف لسبب بسيط تقف وراءه الديمقراطية وعلى وجه الدقة الانتخابات، السياسي يملك اصوات لها اهميتها في تبوء المنصب، المثقف لايملك تلك الاصوات وحتى عندما حاولنا في الانتخابات الاخيرة ان ندفع بالمثقف الذي نريده الى البرلمان خسرنا اصواتنا بسبب (الكوتا) وثمة حاجز كبير بين المثقف والجمهور بسبب نوع الخطاب، ثمة بون واسع بين المثقف والجمهور استفاد منه السياسي وغيب المثقف عن المواقع المهمة، ثم بدا بعض المثقفين يتحولون بالتدريج عن استقلاليتهم الى اتجاهات لايرغبونها في السابق، في العالم المتقدم هناك نوادي تجمع المثقفين والسياسيين والعسكرين والفلاحين وغيرهم في نوادي مشتركة يتبادلون فيها الراي، اليوم كل يقرفص في اخدوده بالرغم من انهم يرون بعضهم بعض ولكن بلا حوار مثمر، يحتاج المثقف الجمهوروالجمهور يحتاج المثقف ولكن ليس على طريقة بعض السياسيين، التحريض على الطائفية من خلال انا امثلك وفلان يمثل الاخر والثالث يمثل علان، وانت افضل من الاخر لانك تنتمي (وراثيا –وليس عقليا) الى الجهة الفلانية، المثقف يجب ان يسعى لتمثيل الجميع دون تمييز وتلك هي المهمة الصعبة التي تواجه المثقف اليوم .

 

حاوره قاسم ماضي – ديترويت

حوار مع الفنانة نماء الورد

يتوزع الفنانون العراقيون الكرة الأرضية، ورغم التباعد الجغرافي، استطاع بعض المسرحيين العراقيين تقديم أعمال مسرحية ابداعية مشتركة من خلال ورشات العمل السريعة. ونجحت فرقة المنفى في تقديم أول عمل مسرحي لها "ترنيمة الكرسي الهزاز" في كل من المانيا، هولندا، بلجيكا، النرويج والسويد. والمسرحية من تأليف الكاتب المسرحي فاروق محمد واخراج الدكتور عوني كرومي وتمثيل نماء الورد ــ النرويج وانعام البطاط ــ النمسا والأغاني من.تأليف عريان السيد خلف.

الفنانة نماء الورد من مواليد بغداد 1953. تخرجت من معهد الفنون الجميلة ببغداد قسم المسرح عام 1976 ثم درست في كلية العلوم ــ بغداد وتخرجت عام 1981..درست المسرح في المعهد العالي للفنون المسرحية في دمشق عام 1985. شاركت في أكثر من ثلاثين عرضا مسرحيا منها زيارة السيدة العجوز، بيت الدمية السور، زهرة الاقحوان، نشيد الأرض، الآنسة جولي وترنيمة الكرسي الهزاز. كما شاركت في المسلسل التلفزيزني (جرف الملح) من تأليف صباح عطوان.

وفي النرويج حيث تقيم، استطاعت نماء من تشكيل فرقة اور وقدمت مسرحية أهلا " التي عُرضت في الدنمارك وفننلدا وبرلين.

كان لي هذا الحوار مع الفنانة نماء الورد

 

- شاركتِ في العديد من العروض المسرحية و منها مسرحية " ترنيمة الكرسي الهزاز " هل لك أن تحدثينا عن هذه المسرحية وكيف تبلورت فكرة عرضها في المنفى؟

- عُرضت المسرحية وهي من تأليف الكاتب المسرحي فاروق محمد و أخراج د. عوني كرومي وتمثيل كل من أنعام البطاط واقبال نعيم،لأول مرة في بغداد عام 1987، وكان عدد عروضها يفوق الستين عرضا وفي عدة أماكن في بغداد بعدها توقفت بسبب المنع. وعُرضت المسرحية في عمان ــ الاردن بمناسبة افتتاح مسرح الستين كرسي على غرار مسرح الستين كرسي في بغداد اوائل السبعينيات. كما شاركت المسرحية في مهرجان قرطاج لعروض الهواة عام 1991 وحازت على جائزة أفضل عمل مسرحي عام 1995 طرح الدكتور عوني كرومي فكرة اعادة عرض المسرحية في اوربا على أن أقوم أنا بدور راجحة بدلا عن اقبال نعيم التي لازالت في العراق. تمً استدعاء انعام البطاط من النمسا الى المانيا حيث يقيم الدكتور عوني واجتمعنا نحن الثلاثة في برلين وبدأنا بروفات مكثفة. بعد ثمانية أيام من العمل المتواصل ليل نهار وباشراف الدكتور عوني وتواجد الدكتور صالح كاظم (دراماتورك) والزميل الفنان منذر حلمي كمتابع لغوي ومشارك في تطوير العمل المسرحي. وفي شهر نوفمبر، استطعنا أن نقدم المسرحية في نادي الرافدين الثقافي في برلين، وكان لتشجيع الحاضرين الذين زاد عددهم على الثمانين شخص في تلك الامسية، دافعا قويا لنا لمواصلة العمل. واتفقنا أن أعود الى اوسلو لتنظيم عرض المسرحية هناك ويتولى تنظيم العروض في السويد والدنمارك الأخ الرائع أسعد راشد.وابتدأت رحلتنا مع الترنيمة على مسارح المانيا، هولندا، بلجيكا، النرويج، السويد والدنمارك

 

- ماذا تروي مسرحية " ترنيمة الكرسي الهزاز "؟

- تتحدث المسرحية عن حالة الانتظار واليأس التي يعيشها الفرد نتيجة الحرب والكوارث التي تسببها،فهي تروي حياة امرأتين تعيشان في بيت شبه مهدم. تلتقيان من حين لآخروكل واحدة تعايش انهيارها في صورة انهيار الاخرى. مريم ــ انعام البطاط مطربة معروفة أيام زمان، خسرت ماضيها والمعجبين بها وهي تعيش حالة حنين مريض لامجاد ذلك الماضي وتحلم أن تعود الى امجادها الضائعة. أما المرأة الاخرى راجحة ــ وانا أقوم بالدور، خسرت هي الاخرى ماضيها وتحلم بالحبيب الغائب الذي سيعود اليها ذات يوم وربما لايعود مطلقا. لم يبقى من ذكرياتها سوى الرسائل التي .. (تقرأها باستمرارلكي تتجاوز كارثة وجودها (تنيتك عود ينشاف العطش بية كلتيهما اصيبتا بالشلل بفعل الحرب والخوف ولم تعد مقاومة واقعهن المرير أمرا ممكنا.

 

ــ هل تناول كاتب المسرحية فكرة الانتظار من ناحية فلسفية؟

- المسرحية كُتبت اثناء الحرب العراقية الايرانية، ومن خلالها أراد الكاتب أن يتطرق للدمار الجسدي والنفسي الذي سببته هذه الحرب. كان المرء يعيش حالة انتظار قاسي و انعكس ذلك على تصرفات الانسان، فالمؤلف لم يتعامل مع فكرة الانتظار من الناحية الفلسفية، بل استعمل الاسلوب الواقعي. ومن خلال دمج الغناء والتمثيل والشعر الشعبي، استطاع أن يعكس الواقع الاجتماعي.العراقي برؤية فنية

 

ــ تمً عرض المسرحية في عدة بلدان اوربية، فهل اقتصر الحضور على الناطقين باللغة العربية؟

- كان هناك ممن لايجيد العربية، لكن استطاع المتفرج أن يتفاعل مع النص. و من خلال الاشارة والايماءة وارتجاف الشفتين، يستطيع المشاهد أن يدرك تجربة الخوف والوحدة ومن هنا فالعرض يمكن أن يصل الى الجمهور الذي لايجيد العربية بلا صعوبات كبيرة. احيانا تكون هناك ترجمة فورية للنص، لكن قد لاتصل الى جوهر النص خاصة اذا كان شعرا

 

- هل سبق وأن شاركتِ في عمل مسرحي من اخراج د. عوني كرومي؟

- شاركت بالعديد من المسرحيات التي اخرجها د. عوني كرومي، منها مبادرات عامل الآنسة جولي، الانشودة، كوربولان، حكاية لاطفالنا الاعزاء، كشخة ونفخة

 

ــ برأيك ماهي الصغية المناسبة لعمل مسرح عراقي يتناسب مع ظروف اقامة الفنانين العراقيين في بلدان متعددة، وماهي السبل الكفيلة لنجاح العمل؟

- لا اعتقد أن هناك صيغة جاهزة ومناسبة لعمل مسرح عراقي يناسب ظروفنا في المنفى، لكن هناك مبادرات فردية لتقديم عمل مسرحي من حين لاخر كما في تجربة ترنيمة الكرسي الهزاز ”. الفنانون العراقيون يقيمون في بلدان متباعدة وهذا بالتأكيد " سيكون عائقا أمام استمرار ونجاح عملنا، لكن تأسست بعض الفرق المسرحية بجهود فردية ومنها على سبيل المثال فرقة صحراء 93 في بلجيكا بمبادرة الزميل المخرج والممثل حازم كمال الدين وفرقة اور التي تأسست عام 1995 في النرويج بمبادرة مني، كما توجد فرق اخرى في فرنسا وانكلترا والسويد. وفي رأيي أن اصرارنا على اللقاء وتجاوز خلافاتنا الفكرية والسياسية والأجتماعية كفيل لاستمرار ونجاح العمل المسرحي في المنفى وبغير ذلك لايمكن أن نلتقي ونعمل وفي الختام اشكر مجلة بلقيس لاتاحة الفرصة لي واتمنى لها النجاح

 

بلقيس الربيعي

.....................

أجريت هذا الحوار مع الفنانة نماء الورد عام 1996 حين كنت أعمل مراسلة لمجلة. بلقيس اليمنية وارتأيت اعادة نشره

 

شيلان حمو: قصيدتي الكوردية الآن غنية مفرداتها لأني أعيش في كوردستان

shilanhamowشيلان حمو- تمثل بيئتها الإنسانية أينما حلت،و اينما اتجهت، وتتفاعل معها بروح شاعرة واعِية وحرة إلى حد كبير، وبروح شعرية رائعة أيضا، وكأنها تحمل هم ومعاناة بيئتها الكردية بكامل تفاصيلها، أنها تحمل في داخلها حنينا جارفا نحو الإنسان الكردي تكاد تلين الكلمات بين أناملها كما تشتهيها شيلان حمو نفسها انه الحنين الكردي دائما، نحو فضاء الحرية .. حرية الإنسان .. حرية الكلمة .. ولذلك كان لنا مع الشاعرة شيلان حمو المقيمة في كردستان العراق منذ عام (2004) هذا اللقاء السريع عبر الفيس بوك ..

 

س - للشعر خصوصيته ورمزيته ودهشته، أي بمعنى كيف انسجمت مع هذا العالم، وكيف بدأت كتابة الشعر، ولماذا الشعر تحديداً ...؟؟؟

ج - في فترة المراهقة في الرابعة عشرة كتبت أولى قصائدي حين وعيت انني في واقع يرفضني كوردية، كتبت أول قصيدة ديرسم دير ياسين، بدأت رحلة البحث عن ذاتي الضائعة في الواقع تعريب وطني الثقافي

شيئا فشيئاً بدا انسحابي لخلق عالمي حتى في البيت كنت الزم غرفتي كثيرا، اخترت القصيدة بشكل أساسي لأنه عالم شفاف ورمزي لقراءة الداخل الإنساني، وكنت محرومة من لغتي الام الكوردية بشكل شوفيني فضلت تعلمها على يد اختي كول شاه التي كانت تتقن الفارسية ايضا والعربية وتكتب ايضا الشعر، وهي مدرسة اللغة الفرنسية الان في قامشلو

 

س- لماذا اخترت (بلا عنوان) لكتابك الشعري هل تكرهين العناوين ولماذا ...؟

ج- اخترت بلا عنوان لكتابي كي اترك القارئ يختار العنوان حين يقرأ قصائدي ...

 

س- لماذا تركت قامشلو واخترت كوردستان، هل خوفاً من شيء، ام هروباً من الواقع ...؟؟

ج- قامشلو في القلب لم اتركها انا متواصلة مع امي أختي أخي أهلي أصدقائي جقجق الحارة الغربية أعياد النوروز، لكن حلم رؤية جنوب كوردستان الحر من طاغية العصر صدام، وأصدقائي الشعراء الذين كنت اتواصل معهم عبر مجلة متين حسن سيفاني عارف حيتو زيدو باعدري، واخرون ....

 

س- ما الفرق بين تجربتك الشعرية بين روج افا وإقليم كوردستان هل تغيرت أدواتك الكتابية ام ماذا ....؟

ج- قصيدتي الكوردية الان غنية مفرداتها لاني أعيش في كوردستان حرة مؤسسات ثقافية إعلام كوردي واني أعاني من الكورمانجية الجنوبية هنا وكورمانجية شمالية في قامشلو تبقى اقل من اللهجة السوراني.

 

س- لماذا لم تطبع كتبك المخطوطة في كوردستان باعتبار لديك خمس مخطوطات شعرية ...؟

ج- لم أطبع بعد مخطوطاتي بسبب وضعي المادي.

تحت الطبع الان ديواني الثالث، كما اشكر " جابخانا خاني " على طبع ديواني الكوردي والعربي و بلا عنوان bendewar

 

س- الى أي درجة تحس شيلان حمو بان شعراء روج افا المقيمين في اقليم كوردستان اثروا في التجربة الشعرية لأدباء كوردستان العراق ....؟

ج- أدباء كوردستان العراق لهم وزنهم الشعري أمثال شيركو بيكس بدرخان سندي واخرين تاثرت بهم،واعتقد ان أدباء روجافا لهم لونهم وقصيدتهم الحديثة في تقدم امثال، فتح الله الحسيني .

 

س- كيف تعالج شيلان حمو واقع المراة شعرياً ...؟

ج- أحاول قراءة المرأة المنكوبة لحد الحرق والقتل،أحاول قراءتها من ذاتها من داخلها. أجد نفسي محبطة أمام انتكاسة غريبة للمرأة أمثال : معلمة على وشك جنون بين أهلها، أو قتل زوجة على يد زوجها... هل عبرت قصيدتي بصدق عنها .

 

س- لماذا لا تنشرين قصائدك على صفحات الفيس بوك ...؟

ج- انشر أخر قصائدي في الفيس بوك، الآن نشرت قصيدة للشهيدة من قامشلو "آية "، التي استشهدت نتيجة طلقة طائشة وأمثالها كثر من الإرهاب اللعين .

 

س- هل تكتبين عن تربية الطفل الى اين وصلت في هذه الكتابة باعتبارك مختصة في هذا الشان ...؟

ج- لدي مقالات عن هموم الطفل الكوردي المحروم من ابسط حقه في تعلم بلغته الام وهو حقه التربوي الطبيعي لإنسان يعيش على أرضه التاريخية كوردستان، حين كنت أشاهد العلم الكوردي يرفرف فوق مدرسة ليلى قاسم وكاني في حلم لا ينتهي،وأطفال يتعلمون بلغتهم حقيقة فرحت جدا في جنوب كوردستان ..

 

س- ما الجديد الكتابي لدى شيلان حمو ...؟

ج- قصائد لشهدا ء الحرية القادمة لا محال، وديوان قيد الطبع ...

تحياتي لكم وشكري لهذه الفسحة للتعبير عن أرائي تمنياتي بالتقدم، ولشعبنا في غرب كوردستان الحرية والامان وفي جنوب كوردستان يتحقق حلمنا بدولة كوردستان مستقلة

حاتم جوعيه يُحاور آمال عوّاد رضوان

amal awadaمقدِّمةٌ وتعريف: الشَّاعرةُ والأديبةُ المعروفة "آمال عوّاد رضوان" من سكان "عبلِّين" الجليل الغربي- قضاء عكا، تعملُ في مهنةِ التدريس، وتكتبُ الشِّعرَ والأدبَ والدراسات والمقالات بأنواعها، والريبورتاجات (التقارير) الصحفيّة. أصدرت العديدَ من الكتبِ الأدبيةِ والدواوين الشعريَّة، ونشرت الكثيرَ من إنتاجها الأدبيّ والفكريّ في مختلفِ الصحفِ ووسائل الإعلام المحليّةِ وخارج  البلاد.

حصلت على العديدِ من الجوائز الأدبيَّة الدولية، وشاركت في  مهرجاناتٍ ثقافيَّة وأدبيَّة ومؤتمراتٍ أدبيَة كثيرة في الداخل والدول العربيَّةِ، وقد أجرينا معها هذا اللقاء الصحفيّ المطوّل في حدائق بابل الغناء بأجوائها السحريةِ الرائعة في مدينة شفاعمرو. 

 

*متى بدأتِ تمارسينَ الكتابة َعلى أنواعِها: الأدبيَّة  والفكريَّة (شعرًا ونثرًا)..

- عمليَّةُ الكتابةِ بدأت في جيلٍ صغير، وبرزَتْ من خلالِ المواضع الإنشائيَّة ومسابقات المطالعةِ في المدرسةِ. كلُّ هذه كانت محفزات للمطالعةِ في الدرجةِ الأولى- وتطوير اللغةِ العربيَّة والتعلُّق بها. في البدايةِ كنتُ أكتبُ ولا أنشر، ولم أتوقَّع يومًا أنّي قد أتجرّأ وأنشرُ كتاباتي، وأخوض في هذا المضمار.

عمليَّةُ النشر بدأت في الخفاء إلكترونيًّا في أواخر التسعينيَّات، وعام 1998 تعرَّفتُ إلى المرحوم  الأستاذ "موفق خوري"، وطلبَ أن  يطَّلعَ على  المواد التي  أكتب، فأعجبَ بها وأصدَرها في كتاب تحت عنوان (شموع الآمال)، وهذه  كانت مُفاجأتي الأولى وتعريفِ القارئ المَحلي باسمي. 

نشرتُ خلال سنوات متواصلة في منتدَى (الكلمة نغم) تحت اسمي  المستعار "سحر الكلمات"، وتلقيتُ الرُّدودَ الإيجابيَّة َوالنقدَ الدّاعم والمُحفز حول ما كنت أكتبهُ، وكانَ الإصدارُ "بسمة لوزيَّة توهَّج" عام 2005، وعام 2007 تلاهُ إصداري "سلامي لكَ مطرًا"، وتبعتهُ عدَّةُ إصداراتٍ في مجالِ البحث والدراساتِ الأدبيَّةِ ودواوين شعريَّة أخرى، وعام 2010 صدرَ ديواني الشعري "رحلة إلى عنوان مفقود".

وبعدما انتشرَ اسمي في الخارج، كانت تصلني حواراتٌ ومساءلاتٌ حولَ رؤيتي ورأيي بأمورٍ مختلفةٍ، ثقافيًّا، واجتماعيًّا، وسياسيًّا، وفي مواضيع النقدِ، والمرأة، والأدبِ، وأحداث الرَّبيع العربي، فجمعتُ ما كتبتُهُ مِن مقالاتٍ عام 2011 في كتابٍ بعنوان: (رُؤى)، وفي شهر أيلول-2013، أصدرت كتابًا في نقد نصوصي الشعريّة، كتبَهُ نُقّادٌ مِن العالم العربيّ، بعنوان "حتفي يترامى على حدود نزفي".

 

*طموحاتُكِ ومشاريعُكِ الأدبيَّة والثقافيَّة للمستقبل وغيرها؟  

- الطاقة الإبداعيَّة هائلة والطموحاتُ كبيرة.. لن أسوّف أو أسلّف.. لكن آملُ أن يَمُدَّني اللهُ بالعمر والقدرةِ على إنجازها. وحاليًّا لا زلت عاكفة لوضع اللّمساتِ الأخيرة لمشاريع كتبٍ أُعِدُّها للطباعة، بدأت أعِدُّها منذ عام عام 2006؛ أعدُّ ديوانًا شعريًّا، وكتابًا آخرَ في الحواراتِ واللقاءاتِ الثقافيَّةِ، وكتابًا في النقد، وكتابًا في التقارير الثقافيّة.

 

*ما هو الحافزُ والدافعُ الذي يجعلكِ تكتبينَ؟ وَلِمَن تكتبين؟ 

- إنَّ الحافزَ الذي يدفعُني للكتابةِ هو تعلُّقي بكلمةٍ ترسمُ مَلامحَ ملائكيّةً مسحورةً بالدّهاء، وشغفي بشعرٍ شيطانيٍّ يُجسّدُ نبضَ حرفٍ منذورٍ للضّياء، ليَخلقَ كونًا مضيئًا بالسّلْم والحبور، في خضمّ هذا المزيج السماويّ الأرضيّ الصاخب المَرهونِ بعبثيّةِ الإنسان، والمُطعَّم بنكهةِ الشيطملائكيّة. هو حافزٌ أُعبِّرَ مِن خِلالِهِ عن متطلّباتٍ الحياة الشخصيَّةِ والإنسانيَّة، المشحونةِ بحرِّيَّةِ التعبير، وبالتأمُّل، والفكر، والرُّؤَى، والاستشرافِ الحالم والمشاعر الجيَّاشة. 

 

 *أينَ تجدينَ نفسَكِ أكثر في الشِّعر أم النَّثر.. ولماذا؟

ليست لديّ حدودٌ وتقييداتٌ بأنماطِ وأصنافِ الأدب، أو ألوانِ الكتابةِ وأجناسِهِ، فهنالك ما يتطلَّبُ منّي ذهنيّا وفكريًّا أنْ أُعبّرَ عنهُ نثرًا، مِن خلالِ مقالةٍ، وتوصيل رسائلَ مباشرةٍ، تتضمّن تعبيراتٍ فكريّةً  ورُؤى، لكن فيما يختصُّ بالأمورِ الحسّيّة الوجدانيَّةِ الشجونيّة الروحيّة، فأجدُني في الشِّعر.

 

*ما رأيُكِ بمستوى الشِّعرِ والأدبِ والإبداع المحلِّي، مقارنة مع الإبداع في الدُّوَل العربيَّة؟

- بالرغم من أنّ الإبداع المحلِّيّ (داخل زنزانة)، بكلِّ صُنوفِهِ وصُنوجِهِ ودُفوفِهِ، إلّا أنه يُضاهي بمستواهُ الفنيِّ الإبداعَ العربيَّ في الدول العربيَّةِ والمَهجر وعالميًّا، بالرغم من إسدالِ ستائرِ التعتيم على عروشِ إبداعِنا المَحلّي، (داخل الخط الأخضر- عرب 48)، وبالرغم من سكْبِ دواةِ التهميش السوداءِ على كيان الإنسان الفلسطينيّ، وعلى حضورِهِ إبداعيًّا وجغرافيًّا وتاريخيًّا، وتحت ذرائعَ واهيةٍ لا منطقيّة. لقد مُورِسَ هذا القمعُ على مدى عقودٍ طوالٍ، مِن قِبل زعاماتِ الدّولِ العربيَّة التي فرَضتْ سياستَها على المثقف العربيّ، وبكلّ أسفٍ، لا زالت هذه الهيمنةُ تطغى على المثقّفِ العربيّ حتى اليوم، ولا زالَ يَسيرُ في السربِ مع زرافاتِ الزعاماتِ العربيّةِ راضخًا، متخوّفًا مِن مُقاطعتِهِ وحِرمانِهِ، رغمَ أنّهُ مُقتنعٌ بحقِّ المُثقف الفلسطينيّ، لكنّ إيمانَهُ متزعزعٌ مُتذبذبٌ، لا يَقوى على المواجهة والمقاومة!

هنالكَ أسماءٌ فلسطينيّة مَحليّة تمكَّنت من فكّ الحصار واقتحامَ هذهِ الزنزانة، فانطلقَت محظوظة إلى الخارج تتنفس هواءً مغايرًا، ساهمَ الحَظُّ والإعلامُ والحزبُ في انطلاقها، ولعبَ دورُهُ  في إيصالها إلى الشهرة. لكن أيضًا هنالك أسماءُ مُبدعين مَحليِّين كثيرة لا تقلُّ مستوى وإبداعًا، لم يُحالفها الحظ، ولم يتمكنوا من امتطاءِ الموجاتِ المُتاحة، فظلّتْ أصواتُهم سجينةً في قمقمِ علاء الدين إلى يوم الدين، يومَ يَصحو عالمُنا العربيّ مِن غفوةِ تخديرِهِ، ويُدركُ مَدى الإجحافِ الذي آلمَ بهِ أخاهُ الفلسطينيّ!

آملُ في المستقبلِ القريب جدًّا، أن يتحرَّرَ المُثقف والمُبدعُ العربيُّ في الدولِ العربيَّةِ من فكرهِ  المُعتّق بالتزمِّت الرَّفضي الممنهَج واللامُبَرَّر، بحَقّ أخيه المبدع الفلسطينيّ، وأن يُدرك وبجدارة، أنّهُ يقفُ معَ السجين وليس معَ السجّان، فعليهِ أن يَدمجَ المبدعَ الفلسطينيَّ بكافةِ النشاطاتِ الإبداعيّةِ العربِيّة، لأنَّهُ ليسَ أقلَّ عروبةً ولا قوميَّةً ولا ثقافةً، بل لديهِ كلُّ المقوِّماتُ الأساسيَّةُ التي يتمتَّعُ بها كلُّ مُبدعٍ ومثقَّفٍ عربيٍّ آخر، بالرغم مِن كلِّ الظروفِ القاسيةِ والخانقة التي يُواجهُها بعنادِهِ، ويقاومُها بصمودِهِ، وكونُهُ يُحَمَّلُ هُويَّةً إسرائيليَّةً إلزاميّةً من أجل أن يبقى في وطنِهِ، فالأمرُ لا يُقلِّلُ من شأنهِ كعربيًّ وكمُثقَّف، طالما أنّه يعتزّ بكوْنِهِ فلسطينيًّا. 

ومن طرفٍ آخر، هنالك محليًّا مَن يعملُ على طمسِ المواهب الإبداعيَّة المحليَّة، أو تجييرِها أو شرائِها، مِن خلالِ النقدِ الهدَّامِ غيرِ الموضوعيّ وغيرِ النزيه، ومِن خلالِ التصفياتِ الشَّخصيَّةِ النفسيّةِ المُحبِطة.

 

*ما رأيُكِ بمستوى النقدِ المحلِّي؟ إلى أينَ وصلَ؟ وَمَنْ مِنَ النقَّادِ المحلِّيِّنَ الذين َترتاحينَ لكتاباتِهم وتعتبرينهم نُقَّادًا بالمعنى والمفهوم الحقيقيّ للنقدِ؟  

- بشكلٍ عام، الحركة النقديَّة مَحليًّا تكادُ تكون ضحلةً، من حيث كمِّيَّة النقد بالنسبةِ لكميّة الإنتاج الإبداعيّ، والسَّببُ ليسَ بسبب قلَّةِ النقَّاد، وإنما بسبب تخوّفِ النقاد، وتفادي حَرجِ المُسيئين والمُغرضين الذين يتصيّدونهم في المياه العكرة، ويتعرَّضُون لهم وللحركةِ النقديّة، وبالتالي يُسيئون للحركة الإبداعيَّةِ.

وبكلّ أسف، هناك نقطة مهمّة أخرى، أنّ بعض النقاد الأكاديميّين المَحلّيين المتمكّنين والقديرين والمُتمرّسين، لا يتناولونَ المُبدعين الجُدد، بل يُركِّزونَ اهتمامَهم على أسماء متداوَلة من مُبدعين قدامى، أو يَدورون في فلكِ أسماءٍ معروفةٍ مِن العالم العربيّ، أو مُبدعين محليّين أموات، ولا يُمكنهم الانطلاقَ خارجَ هذه المسارات، ربّما لأنهم يفتقرونَ إلى الجرأة والتحدّي، وربّما سعيًا للفت الانتباه العربيّ إلى قراءاتهم، أو ربّما تحسُّسًا من مواقفَ قد تسيء إلى شخوصِهم، واتهام نواياهم بما يُثير الحفيظة، أو ربّما بسبب عدم تفرّغ النقادِ للحركة النقديّة، وبسبب العمل الأكاديميّ.   

بكل مرارة أقول، إنّنا نفتقر إلى جهةٍ ثقافيّةٍ موضوعيّةٍ ومتخصّصةٍ، مُخوّلةٍ بتمويل ودعم المبدعين والحركةِ النقديّة، وبالمقابل، ما يُغبّطني ويُبهج قلبي في الأعوام الأخيرة، أنّ كليّةَ القاسمي في المثلث بدأت تتبنّى هذا المشروع الثقافيّ أكاديميًّا، وتعمل بجدّيّة وموضوعيّة في هذا الجانب الهامّ، عساها تُواصل نجاحَها ومثابرتها، لكن نحتاجُ إلى جهاتٍ أخرى!

أمّا على المستوى الشَّخصي، فإنَّ العديدَ من النقادِ المحلِّيّين ومن العالم العربيّ، قد تناولوا دواويني ونصوصي الشِّعريَّةِ باهتمامٍ إيجابيّ- مشكورينَ، وأنا بدوري أحترمُ كلّ القراءات النقديَّة إيجابيَّةً كانت أو سلبيَّة، فلكل عينٍ رؤيتها وثقافتها، إذ إنّ القراءة النقديّة هي تعبيرٌ عن عينِ الناقد وثقافته، وعن أدواتِهِ النقديَّة، وإدراكاتهِ الحسِّيَّةِ للنصِّ المقروء، ولا يمكن للناقد أن يصنعَ مبدعًا. وباعتقادي المتواضع، أنَّ الشَّاعرَ الناجحَ الراسخ في الشعر هو الناقدُ الأوَّل لِنصِّهِ، وذلك بامتلاكِهِ الموهبة والمعرفة الأدوات الشِّعريَّة، والتقنيّة، والنقدية، واللغة السليمة.

 

*هل يمكنُ للإنترنيت (الشبكة العنكبوتيَّة) أن تحِلَّ مكان الكتب والجرائد والمجلات (الصحافة الورقيَّة) بشكلٍ نهائيٍّ في الفترةِ القريبة، وتُلغي دورَها كليًّا؟ 

- طبعُا لا يمكن، لأنّ الكتابةَ الورقيَّةَ والكتبَ هي الرَّصيدُ الباقي والثابت، ولأنَّ البثَّ الإلكترونيَّ قابلٌ للاختراق، وللتدميرِ والحذفِ والإغلاق وعدم الاستمراريَّة.. وما يُثبّتُ حقَّ الكاتبِ هو الإصدارات الورقيَّة.  وأمَّا الإصدارات الرقميَّة فقد تتعرَّض للسرقةِ والقرصنة بكاملها، ونشْرِها بأسماءِ كُتّابٍ آخرين، كما أنّ هنالكَ نشْرٌ سريعٌ راقٍ، ونشرٌ مُسيءٌ للإبداع، ولمَن هبَّ وَدبّ، ومِن دونِ رقابةٍ في كثيرٍ مِنَ المَواقع والبرامجِ الإلكترونيّة.    

 

*يُقال: إنَّ الفنَّ والإبداع وليدُ المعاناة، تؤثر بالمبدع كثيرًا، ولها دورٌ كبيرٌ في صقل موهبتهِ، وتفجير طاقاتهِ الإبداعيَّة، ووصولهِ إلى مستوًى عالٍ من التألّق.. ماذا تقولينَ في هذا؟

- الإبداعُ تجسيدٌ للأنفاسِ في تَجاويفِ الرّوحِ، فهو لغةُ استثناءٍ لروحٍ ظامئةٍ للأمانِ إلى أبعدِ مدى. الإبداعُ لا يَخضعُ لشرائعِ التنظيرِ والمُعادلاتِ الحسابيّة، ولا يَقبلُ أنْ يَتثنّى أو يَتلوّى في مَراقصِ المُتسلّقينَ والمُتطاوِلينَ الوُصوليّينَ المُتهافِتين، بل ويأبى أن يُستدرَجَ في باحاتِ المُزايدات.

المُبدعونَ الحقيقيّون هاماتٌ مُكلّلةٌ بالكَمال الحقيقي إبداعًا وسلوكًا، لا يتأتّى لهم التألّقُ بالانفعالِ والاكتمالِ بافتعالِ الجُنونِ وشُرْبِ الخمرة، للخروجِ مِن طوْرِ الوَعي، وإنّما بخُطى التعفُّفِ والتنسُّكِ الحثيث، والتفكُّرِ والتأمُّلِ العَميقِ الصّامتِ، إذ لا تستهويهُمُ الإطراءاتُ الجوفاءُ، ولا تستدرجُها الإغواءاتُ الشّمطاءُ، بل يَتسامَوْنَ بتواضُعِهِم عن بُقعِ الضوءِ اللّاهبة، فتتغلغلُ نيرانُ المعاناةِ الكاويةِ في مساماتِ أرواحِهِم لتَسبُرَ مَكامنَها، باحثةً بخيطِ ضوءٍ عن مَرسى تنأى إليه، وعن مأوى تسكنُ إليهِ، لتُطلِقَ عنانَ الأخيلةِ في جُموحِها وخيلائِها، وتُفرفطُ مَسْبَحةَ نفوسِهِم حبّةً حبّة، خرزةً خرزة، بحثًا عن مكنوناتِ يَنابيعِها الجوفيّة.          

 

*ما رأيُكِ بمستوى الصُّحفِ والمجلاتِ ووسائلِ الإعلام المَحلّيّة من جميع  النواحي، وخاصّةً في  نزاهتِهَا ومصداقيَّتِها، وتعاملِها معَ المُثقفين والكُتّابِ والأدباء والفنانين المحلِّيِّين، وتغطيتها لأخبارهم ونشاطاتهم الثقافيَّة والفنيَّة؟

- للإعلام سُلطةٌ قويّةٌ تكامليّةٌ في بُعدِهِ الانطباعيّ، والانتمائيّ، والإنسانيّ، والحضاريّ، والفكريّ والإبداعيّ. الإعلامُ يَرسُمُ مَعالمَ الحياة، ويَعكسُ مَلامحَ هُويّةِ المجتمعِ والإنسان والواقع، ويُرسّخُ الذّاكرةَ الجمْعيّة، ويُوطّدُ مَتانتَها بينَ المُؤسّساتِ الثقافيّةِ والمُجتمع.

مِن المفروضِ أن يكونَ الإعلامُ مِنبرًا مُوازِيًا مُطوِّرًا لفعاليّاتٍ ثقافيّة مدروسةٍ، ولأصواتِ شرائح عُمريّةٍ مختلفةٍ من المُبدعينَ والهُواةِ، خاصّة شباب المستقبل، فتُفردُ صفحاتٍ مُتنوّعةٍ مُبتكَرةٍ لأجناسِ الثقافةِ المُتعدّدةِ، مِن نصوصٍ وقراءاتٍ نقديّةٍ ودراساتٍ فنّيّةٍ، مِن أجلِ العمَلِ على تحليلِهِ، ومُواصَلةِ الحوارِ الواعي بموْضوعيّةٍ ومصداقيّةٍ، وثقافةٍ أُسُسُها المعرفةُ المدروسةُ، دونَ تحيُّزٍ أو تَحَزُّبٍ، دون خصخصةٍ أو حصحصةٍ، كي يُساهمَ الإعلامُ بارتقاءِ المُجتمعِ ورفْعِ ذائقتِهِ، وينهضَ بتنويرِ حضارتِهِ، مِن خلالِ احتضانِ مُبدِعيهِ، وإغناءِ المَشهدِ الثّقافيّ وتنشيطِ حِراكِهِ، والتّعمُّقِ بجوْهرِهِ وأبعادِهِ لا بقشورِهِ وصُوَرِهِ، كما يَحدثُ في مُعظمِ وسائلِ إعلامِنا المَحلّيّةِ التجاريّةِ الانتقائيّةِ الحزبيّةِ الفئويّةِ اليوم، والتي تعملُ على أساسِ الترويج، والترفيه، والتوجيه، والتسطيح، وتسخيف القارئ وبالتالي هبوطِ ذائقتِهِ الإبداعيّة.

 

*حَدِّثينا عن الموسوعاتِ الأدبيَّة التي أصدرتموها مُؤخَّرًا مع الشاعر محمد حلمي الريشة!

- أُصدرنا موسوعة (نوارس مِنَ البحر البعيد القريب) عام 2008، وفيها تسليط الضّوءِ على الشُّعراءِ المحلِّيِّين من مواليد عام 1950 فصاعدًا، وتعريفُ القارئ العربيّ أنَّ بلادَنا فلسطين ليست مُختزلةً بأسماءٍ  ثقافيًّةٍ مُحَدَّدة، وأنَّ الحركة الأدبيَّة نشيطة، وبلادَنا ولودةٌ، لا زالت تنجبُ المُبدعين والشُّعراءَ مُحبّي الوطن والعربيّة. يضمُّ  الكتابُ (52) شاعرًا وشاعرة محليِّين.

وفي نفس التَّوجُّه الموسوعي كان لنا أعمالٌ مشتركةٌ أخرى: كتاب "الإشراقة المُجنَّحة" عام  2007 ، ويضمُّ (131) شاعرًا من العالم العربيّ والمهجر، والتي تتحدّثُ عن الومضة الشعريّة التي تلدُ القصيدة.

وهنالكَ كتابٌ ثالثٌ وهو: "محمود درويش في عيون خضراء"، ويتضمَّنُ هذا الكتابُ شهاداتٍ مِن المُثقَّفين العرب محلِّيًّا بعدَ موتِ محمود درويش، بطلب من د. خليل عودة عميد جامعة النجاح في نابلس، لإصدار كتيب بذكرى أربعين درويش، لكن المواد التي وصلتني كانت كبيرةً لا يتّسعُ لها كُتيّبٌ، فكان لا بدّ لي من إصدارِ الكتاب بكاملِهِ للمصداقية التاريخية واحترامًا لمن لبّوا دعوتي من الكُتّاب والشعراء.

ملاحظة هامة؛ أنّ كلّ كتبي الصادرة عن بيت الشعر الفلسطينيّ، كانت على حسابي الخاصّ.

 

*في بعض قصائدِكِ نجدُ بعضَ الكلماتِ والتعابير والإيحاءاتِ الجنسيَّة، هل تعرضتِ يومًا لنقدٍ  بهذا الصَّدد؟

- لكلّ نصٍّ تأويلُهُ، ولكلّ قارئٍ عينُهُ وذائقتُهُ ورؤيتُهُ، فهناك نصٌّ بعنوان "مرّغوا نهديَّ بعِطرِهِ الأزرق"، تناولَهُ أكثر مِن خمسة نقّاد مِن عالمِنا العربيّ، فمنهم مَن رأى به إيحاءً إيروتيكيّا، ومنهم مَن رأى به إيحاءً وطنيًّا، وآخرون نظروا إليه بعين العشق والرومنسيّة، واختلفت الرؤى في معظم نصوصي الشعريّة، لأنّها تحملُ عدّةَ زوايا وعدّةَ إيحاءاتٍ ودلالاتٍ بلُغتِها المُكثّفة، وليس لي أن أقولَ هذا صائبٌ وهذا خاطئ، لأنّ النصّ غدا مُلكَ القارئ والناقد، وأحترمُ كلَّ تحليلٍ وقراءةٍ نقديّةٍ لنصوصي، ولا أستهينُ بأيٍّ منها مُطلقًا، لأنّها لا تمسُّني شخصيَّا ولا تسيئُ لحرفي، ولا تُنكرُ عليّ الثناءَ في الأداءِ الشعريّ ببراعةٍ مُبطّنة.  

 

*ما رأيُكِ في واقع ومكانةِ المرأةِ العربيَّة والشَّرقيَّة؟ إلى أينَ وَصَلت؟ هل حقَّقتْ حُرِّيَّتها  ورَسَّخت مكانتَها وكيانَها في مجتمعِها العربيِّ المُحافظِ أم لا؟

- خلالَ العقودِ الأخيرةِ، والتي تعتبرُ مرحلةً إصلاحيّةً في جميع الميادين، ففي بعضِ الدولِ العربيّةِ وبشكلٍ جزئيّ، باتتِ المرأةُ الشرقيّة تتصدّرُ وتتبوّأ مراكزَ كثيرةً بهذا المشروع، منها ما هو شكليٌّ وصُوَريٌّ فقط للإعلام، ومنها ما هو حقيقيٌّ وبجدارتِها وكفاءتِها، لكن لا زالَ دوْرُها محدودًا في مجالاتٍ وأدوارٍ معيّنةٍ، فمُعظمُهنّ يُوجَّهنَ إلى مهنةِ التدريس، والتمريضِ والشؤونِ الاجتماعيّة، ونُدرةٌ منهنّ في مجالِ السُّلطةِ، والسياسيةِ، والتمثيل البرلمانيّ، والوزاريّ، والحربيّ، والانخراطِ في تقرير المصير، وقلةٌ منهنّ في المجالاتِ القضائيّة، والماليّة، والقياديّة، والحزبيّة، والطيران وغيرها من المواقع الحسّاسة. لماذا؟ هل بسبب العوائقِ العشائريّة؟ أم بسبب التبعيّة الدينيّةِ والفكريّة؟ أم بسبب العقليّةِ المُتزمّتةِ الرفضيّة؟ أم لأسباب أخرى قد نجهلُها أو نتعامى عنها؟ المرأةُ لن تتحرّرَ مِن أكبالِها، إن لم يتحرّرْ رجُلُها ومجتمعُها أوّلًا!

 

*ما رأيُكِ في مجتمعِنا الشَّرقي من جميع النواحي، مقارنةً مع المجتمع الغربي؟

- أقول بشكلٍ عامّ ومقتضَبٍ، في كلّ مجتمعٍ إيجابيّاتٌ وسلبيّاتٌ، ظلمٌ وعدلٌ ونقائضُ أخرى، ولكن بتفاوُت، أتمنّى على جميع مجتمعاتِنا الشرقيّة والغربيّة أن ترقى إلى كلّ ما هو إنسانيّ وبنّاءٍ وآمِنٍ، يقودُ البشرَ إلى الحياةِ الكريمةِ السلميّة، وإلى الرحمةِ والعدالةِ، بعيدًا عن الحروبِ والهيمنةِ والسيادةِ الأرضيّةِ الفانية، التي تُبيحُ أرواحَ الأبرياءِ، والمَدنيّين، والأطفالِ، والنساء، والمُسنّين، والُمعوّقينَ والشباب، وتهدرُ دماءَهم مجّانا.

 

*ما رأيُكِ في هذه التعابير التي ما زلنا نسمعها حتى الآن: أدب رجاليّ وأدب نسائيّ؟

- هذه المُسمّياتُ أُطلقتْ قبلَ عقودٍ مَضتْ، لتُجسّدَ ظاهرةً جديدةً وتَخدُمَ مرحلةً ولّتْ، إذ كانَ دوْرُ المرأةِ إبداعيًّا مُغيّبًا ونادرًا، وحين بدأت الكاتباتُ ينشرْنَ إبداعاتِهِنّ، ظهرَت صبغةُ التذمّرِ مِن المجتمع الذكوريّ المُجحف بحقها للتمرّدِ عليهِ. لكنّنا بالحقيقةِ، لم نقرأ يومًا أدبًا مُشْعَرًّا، تطغى عليه معالمُ الذكورةِ مِن لحيةٍ وصوتٍ خشنٍ بهرمونها تِستوسْتيرون  Testosterone، أو أدبًا أنثويًّا تطغى عليهِ مَعالمُ الأنوثة والجمال بهرمونها إستروجين  Estrogen، فالأدبُ ككلِّ، هو كباقي الفنون والإبداعاتِ، غيرُ قابلٍ للتجنيسِ والتذكيرِ والتأنيثِ والتأطيرِ في خاناتٍ مُحدّدةٍ.   

 

*يقالُ وراء كلِّ رجلٍ عظيم امرأة، ووراء كلِّ امرأةٍ عظيمةٍ رجل. ما رأيُكِ في هذهِ المقولة؟

- العلاقة بينَ الرجلِ والمرأة علاقةٌ كاملةٌ متكاملةُ الأدوارِ في حياتِنا الإنسانيّة، خاصّةً، إن كانت مبنيّةً على التفاهم والمودّةِ والرحمةِ والاحترام والانسجام، فعظيمٌ الرجُلُ الّذي يَتعاملُ مع أمِّهِ وزوجتِهِ وابنتِهِ كشريكةٍ وندٍّ ومُعينةٍ له، وككيانٍ فاعلٍ وفعّالٍ في الأسرة والمجتمع، وكإنسانةٍ مُبدعةٍ خلّاقةٍ، وليس كمُنافِسةٍ، فللمرأة طاقاتٌ وقدراتٌ هائلةٌ بنّاءةٌ ومُشرّفة، فيما لو أتاحَ الرجُلُ لها الفرَص للتعلم وخوْض التجارب.

 

*يقال: إنَّ الفنَّ والزَّواجَ لا يلتقيان تحت  سقفٍ واحد.. ماذا تقولين في هذا؟   

- طبعًا في التعميم بعض إجحاف، فهناك شواهدُ عديدة لنجاح فنّانين ومُبدعين خرجوا مِن تحت سقفِ الزواج، وما كان الزواج عائقا أمام إبداعاتهم، ومُعظم المُبدعين هم متزوّجون. إنّ الفنونَ والإبداعاتِ تحتاجُ إلى أجواءَ ونفوسَ ترعاها بتفهّم واهتمامٍ وتقديرٍ وثقة، لكن يحدثُ أحيانًا كثيرةً أن يكونَ أحدُ الزوجيْن عائقًا حقيقيًّا وجدارًا مانعًا أمام الإبداع، فيَشلُّ حركةَ المُبدع، ويمنعُهُ عن ممارسةِ إبداعِهِ، بل ويَحفرُ قبرًا عميقًا للمبدعِ المُتنازِلِ ولإبداعه.

 

*ما هي فلسفتُكِ وحكمتُكِ في الحياة؟

- فلسفتي في الحياة أن أحبَّ الحياةَ وأسرتي وبلدي بأحيائِهِ؛ بإنسانِهِ وحجرِهِ ونباتِهِ وهوائه، وفقط تحتَ عين ربّي ووقايتهِ وسِترِهِ، أن أعملَ وأساهمَ في خدمةِ مجتمعي الصغيرِ الكبيرِ القريب البعيد، بقدرِ ما أوتيتُ مِن قدرةٍ بنّاءةٍ وطاقةٍ خيّرةٍ، وبمنتهى الصمتِ والتواضع والتضحية، بعيدًا عن الأضواءِ والمجدِ الأرضي والمراءاةِ، وأن أكونَ حصى صغيرةً، يمكنُها أن تُسندَ بنيانَ الإنسانيّةِ مِنَ الانهيار.  

 

*أنت تعيشينَ في جوِّ خاصّ، حيث زوجك ووالدك رجلا دين.. هل وجودُكِ في بيئةٍ  مُتديِّنة لهُ دوْرٌ وتأثير في حياتِكِ بشكلٍ عامّ، وانعكاسٌ على كتاباتِكِ وأدبكِ وشعركِ بشكل خاصّ؟

- دون شك، فكلُّ غرسةٍ تتأثّرُ بالبيئةِ التي تتشكّلُ فيها مِن هواءٍ وماءٍ وتربةٍ. البيئةُ قد تُقصّفُ النبتةَ وتُكسّرُها وتُجفّفُها وتقطعُها وتحرقها، وقد ترعاها وتُقلّمها وتُشذّبُها وتَحميها بالمَحبّةِ والتضحية، وقد وجدتُ في كنفِ أسرةِ والدي ما تطمعُ بهِ كلُّ أنثى مِن اهتمامٍ ودعمٍ ورعايةٍ وحبّ، ليأخذَ زوجي بيدي، ويتابعَ معي مشوارَ العطاءِ والبناءِ والدّعمِ جنبًا إلى جنب. وما كتاباتي إلّا ظلالٌ لأشجارِ روحي الوادعة، والمُترفةِ بأريج الزهر وأعشاش الأحلام.  

 

*ما دورُكِ في فرقةِ "الكروان" العبلينية الجليلية؟ حبَّذا لو تحدِّثِينا عن هذه الفرقةِ- متى تأسَّسَتْ، ومن صاحبُ الفكرة والمبادرُ على تأسيسِهَا وما أهدافُه، وما هي نشاطاتُها وأعمالُها، والألوان والأنماط الغنائيَّة التي تقدِّمُهَا؟  

- أنا عضو في إدارة وفي كورال جوقة الكروان، وقد أسّسَها أخي المايسترو نبيه عوّاد عام 1995، بعدما أسّس معهدًا موسيقيًّا في عبلين الجليلية عام 1993، لتعليم الأطفال أصول العزف الشرقيّ والغربي معًا، بحسب أصول النوتة والإشارات والعلامات الموسيقيّة، وبعدما لاقى المعهد الموسيقيّ إقبالاً ورواجًا، وصار يُشكّلُ بوصلةً لطلّابِ الموسيقى في عبلين والبلاد الجليليّة المحيطة. انبثقت فكرةُ تأسيس جوقة الكروان إلى حيّز التنفيذ، وأداءٍ غنائيٍّ شرقيٍّ يهتمّ بكلّ ما هو قديم وجميل مِن موروثِنا الموسيقيّ الرّائع الرّاقي، وإحيائِهِ وتشكيلِهِ مِن جديدٍ بحُلّة جديدة، فقامَ بتدريباتٍ أسبوعيّةٍ جادّةٍ لمجموعةٍ مِن شباب وشابّات، وعملَ على تهذيب أصواتِهم، وتعليمِهم الغناء بأصوله، وهذا كان بمثابة تَحَدٍّ كبيرٍ وصعبٍ للظروف الصّعبة التي تقف عائقًا في وجه كلّ ما هو جديد، لكن بعزم وإرادة الكروانيّين، أخذت التدريباتُ تعطي ثمارَها، وخلالَ فترةٍ وجيزةٍ ضمّت جوقة الكروان بين جناحيْها خمسة وأربعين عضوًا كروانيًّا، يجمعُهم حبّهم للفرقة، وللغناء الجماعيّ الذي هو وبحقّ قمّة الغناء، حيث لاقت الدّعم من وزارة العلوم الثقافة والرّياضة، تحت إشراف نائب مدير عام الوزارة الأستاذ موفق رفيق خوري، والمجلس المحليّ عبلين، وجمهور الداعمين معنويًّا ومادّيًّا. فبدأت الكروان عروضَها محليًّا، وسرعان ما انطلقت إلى المحيط في البلاد من شمالها إلى جنوبها، في الجليل والمثلث، وبعدَ عدّةِ سنواتٍ احتلّتْ مرتبةً أخرى، باشتراكها في مهرجاناتٍ خارجَ البلاد، فقدّمت عروضًا في فنلندا، أستونيا، السويد، فرنسا، ومهرجان جرش في الأردن. ولا زالت جوقة الكروان تواصل عطاءَها المتزايد، وتسعى لتقديم كلّ ما هو جديد، وتجديد كلّ ما هو قديم من فنّ أصيل، وأغانٍ وهابيّة، وكلثوميّة، وكلاسيكيّة، ورحبانيّة، ووطنيّة، وفولكلوريّة وشعبيّة.

 

*ما هيَ مفاهيمُكِ للحرُّيًّةِ.. كيفَ تقيِّمينها؟  

-  الحريّةُ تعني أن يُمارسَ الإنسانُ حقّهُ في إنتاجهِ وإبداعِهِ، وفي اختياراتِهِ وقراراتِهِ بقناعاتٍ، ودونَ تطرّفٍ وتصلُّبٍ هدّام، ودون قيودٍ مادّيّةٍ واجتماعيّةٍ، أو ضغوطٍ معنويّةٍ وسياسيّة، وشرطَ أن تَصُبَّ الحريّةُ الفرديّةُ في بناءِ الحرّيّةِ الاجتماعيّةِ وبناء الصالحِ العام.  

 

الشعراءُ والأدباءُ والنقادُ المفضلونَ لديكِ: محليًّا وعربيًّا وعالميًّا؟

في مرحلةٍ سابقةٍ تناولتُ أسماءَ مُحدّدةً لها صدى إعلاميّا وترويجيًّا، وقد استهوتْني أغاني فيروز والشعرُ الرحبانيّ والجبرانيّ، لتقودَني إلى جبران خليل جبران وميّ زيادة، ومن "عائد إلى حيفا" قادتني إلى غسان كنفاني وغادة السمان، ومن ثمّ إلى الماغوط وأنسي الحاج وأدونيس وآخرين. وفي مرحلةٍ لاحقةٍ تتبّعتُ النّصوصَ التي تشدّني إليها حروفُها دونَ الاهتمام بكاتبها، إذ وصلت إلى قناعةٍ، أنّ النصَّ هو الراسخُ والمؤثّرُ، وليسَ الكُتّابُ والأسماء.  

 

*من هم النقاد الذين كتبوا عن كتبكِ وإبداعاتِكِ: محليًّا وعربيًّا وعالميًّا؟   

- كثيرون هم النقاد الذين تناولوا نصوصي الشعرية، التي نشرتُها عبرَ صفحاتِ المواقعِ الإلكترونيّةِ والورقيّة بدراسات وقراءات نقدية.

نقّاد من العالم العربي: الناقد اللبنانيّ سامح كعوش، والناقد العراقي علي حسن الفوّاز، والناقدة السورية سمر محفوض، والناقد العراقي حسين الهاشمي، والناقد الأردني د. راشد عيسى، والناقد المصري د. إبراهيم سعد الدين، والناقد الفلسطيني عبد المجيد جابر إطميزة، والناقد العراقي علوان السلمان، والناقد السوري د. جمال قباني، والناقد المصري إبراهيم جادالله، والناقد الفلسطيني جمال سلسع، والشاعر العراقي وجدان عبدالعزيز، والناقد الأردني رامي أبو شهاب، والناقد السوري أنس الحجار، والناقد الفلسطيني محمد حلمي الريشة، والناقد العراقي جعفر كمال، والناقد السوري عبدالناصر حداد، والناقد الفلسطيني د. عمر عتيق، وآخرين.

ومن النقاد المحليّين: محمّد عدنان بركات، ود. منير توما، ود. بطرس دلة، ود. محمد خليل، وهيام مصطفى قبلان، ود. فهد أبو خضرة، ود. سليم مخولي، وشاكر فريد حسن، ود. إلياس عطالله، ووهيب وهبة، وحاتم جوعيّة، ورشدي الماضي، وفاطمة ذياب، وآخرين.

  

*هل جميعُ النقاد مَدَحُوا كتاباتكِ وأثنوا عليها من منطلق الموضوعيَّة، أم أنَّ هنالكَ من كانَ  نقدُهُ من منطلق شخصيٍّ، ولم ينتهج الموضوعيَّة والنزاهة والأمانة، وكانَ نقدُهُ تهَجُّما نابعًا عن حقدٍ وعقدٍ ورواسب ولغاية في نفس يعقوب؟

- كل النقاد الذين تناولوا نصوصي، لم يكن لي سابق معرفة بهم، فنصوصي كانت دوافعَهم الحقيقيّةَ والمُحرّكَ لقراءاتِهم ودراساتِهم، وأعتقدُ أنّ جميعَهم تناولوها بموضوعيّةٍ تامّة، ومِن مُنطلقٍ نقديٍّ ذوّاقٍ للشّعرِ وللقيمةِ الشعريّة، ولم تصلني قراءةً واحدةً فيها إساءة أو تهجّم أو استياء، بل على العكس، كلّها جاءتْني تحملُ ثناءً وإشادة وتشجيع واستحسان. 

 

*حدثينا عن الكتابِ الذي أُصدِرَ، ويحوي عددًا  كبيرًا من المقالاتِ والدراسات التي كُتِبَتْ عنكِ  وعن إبداعاتكِ في جميع المجالات؟

- إنه كتابي النقديّ المُعنوَن بـ "حتفي يترامى على حدود نزفي"، والذي يضمُّ بين دفتيْهِ معظمَ الدراسات والقراءات في نصوصي الشعرية لنقاد محليين ومن العالم العربي، برؤى متعددة الوجوه والتوجّهات والزوايا، وبعيون فاحصةٍ دقيقةِ الملاحظة، وبعدساتٍ تلقطُ الومضاتِ الشعريّةَ القزحيّة.

وقد تلاه كتابٌ نقديٌّ آخر في نصوصي الشعريّةِ للناقد الفلسطيني عبد المجيد جابر إطميزة، بعنوان "من أعماق القول"، تناولَ فيها تسعةَ نصوصٍ شعريّة بتحليلٍ أكاديميّ، قامتْ بنشرِهِ "مجلّة مواقف" في الناصرة.  

 

*أكثرُ مكان تحبَّينَ أن تكوني موجودَة فيهِ دائمًا؟

- كعاشقةٍ للطبيعة، فالحقل هو المكان الذي أجدُني فيهِ حينَ تضيقُ بيَ الأماكنُ وتضجُّ بيَ الأزمنة، ألجأ إليه بعيدًا عن ضوضاءِ الحياة، أتنزّهُ في رحابِ أفيائهِ وسُكونِهِ، بعيدًا عن صخبِ التكنولوجيا، وعن كلّ ما يوجعُ الروحَ ويُتعبُ البال. في الحقل وحدي مع وحدتي والهدوءِ في الطبيعة، مع هفيفِ النسائم وحفيفِ الزيتون، في تأمّلٍ روحيّ ووهجٍ شعريَ، تسافرُ بيَ الأفكارُ إلى آفاقِ الجمالِ اللامحدودة، مِن شعرٍ وموسيقى، وفي فسحةٍ صامتةٍ صائتةٍ مع النفس، والطبيعة، والخيال والذكريات.  

 

*ما رأيُكِ في جائزةِ التفرُّغ السلطويَّة التي تُمنحُ كلَّ سنةٍ لعددٍ من الكتابِ والشعراءِ المحليِّين من  جميع النواحي والجوانب- من ناحيةِ المصداقيَّة والنزاهة ومستوى هيئة التحكيم، ومن الناحيةِ الشخصيَّةِ والسياسية.. وهل هذه الجائزة حسب رأيكِ تعطى حسب مقاييس أدبيَّة وفنيَّة  وللمستوى الإبداعي أم من  منطلقاتٍ شخصيَّةٍ وسياسيَّة و.. وهل أنتِ قدَّمتِ مرَّة لهذهِ  الجائزة أو توجَّهَ إليكِ بعضُ القيِّمِين والذينَ لهم واسطة وَيدٌ طائلة فيها، في قرار التحكيم  والتفويز، للتقدم إليها؟ ما رأيُكِ في الشُّعراءِ والأدباء الذينَ يُقاطعونهَا كلِّيًّا؟

- لم أُقْدِمْ يومًا على إدراج حرفي في أيّةِ خانةٍ مِن خاناتِ المساوماتِ والمُزايداتِ والمُناقصاتِ والمُنافساتِ لنيْل الجوائز، لأنّي آمنتُ برسالةِ حرْفي وجدواهُ، بجَماليّاتِهِ وبفنيّتِهِ، ولم يَخطرْ ببالي لحظة أن أسعى إلى مكافآتٍ وترويجٍ وأثمانٍ، لقناعتي المُطلقة، أنّ الجوائزَ ليست تصنعُ إبداعًا ومُبدعين، لكنّ الثمنَ الحقيقيّ لحرفي هو تقديرُ قُرّائي ومُتابعي حرفي، وما يَصلُني من رسائلِهم، بمنتهى النزاهةِ والموضوعيّة، وقد حصلَ حرفي على عدّةِ جوائز عالميّةٍ أُثمّنها عاليًا ومعنويًّا، ودون طلبٍ مني أو سابق معرفة بي وبهم، وفقط من خلال توزيعِ حرفي ونشرِهِ ورقيًا وإلكترونيًّا، وبصمتٍ وهدوء.

 

*كلمة أخيرة تحُبَّينَ أن تقوليها في نهايةِ اللقاء؟

- لحاتم جوعية فائق الشكر لهذا الحوار، ولقارئي عميقُ امتناني، فأقولُ:

ليس للحضاراتِ إلّا الإبداع الخلاّق المُترَف بالشّفافيّةِ، فهو تلاوةُ المُترنّمينَ به، ومَوْئِلُ خلاصِهِم مِنَ الجفافِ واليَباب، فللكلمةِ حصانةُ جنّةٍ لا يَشوبُها شَعائرُ عشائرَ، ولا استئنافُ مَحاكم، ولا ذرائعُ وتبريراتٌ، بل هيَ مَلامحُ ضوءٍ يَتسافَكُ مِن شرفةِ عَليائِهِ، تُزخرفُ المَطرَ المُتشاسِعَ بقزحِيّتِها البهيّة.

الكلمةُ تنهمرُ بكَمالِها خاشعةً دونَ مُستقَرٍّ، وتُطِلُّ بأنفاسِها مُتبَرعِمةً كزُمرّدةٍ يانعةٍ مَغروسةٍ في قِلادةِ مَلاكٍ، بطُهْرِها تنتشي الأرواحُ، وتَظلُّ الأشهى في توَغُّلِها، والأدهى في عُمْقِها، والأسمى في وَقْعِها.

الكلمةُ تُنيرُ عرشَ الكوْنِ بأهِلّةِ المَجدِ، وتتصَدَّرُ هياكلَ السّماءِ بأكِلّةِ الشّرفِ، ليَمْتثِلَ الآنامُ لقدسيّةِ نبضِ حياةٍ، ما أعيَتْها مُقارعةُ الاستفهاماتِ ولا تجاعيدُ الأُطُرِ.  

 

حاورها: حاتم جوعيه

 

حوار مع المؤلف والناقد المسرحي عبدالكريم برشيد

abdulkareembersheedتقديم:  المسرح المغربي في حاجة اليوم أكثرمن أي وقت مضى إلى حوارالمكاشفة وشفافية الحقيقة من أجل تعرية مكامن الألغام المزروعة من تحت ركح أبي الفنون .. ولكي نشفي غليل أسئلتنا كان علينا أن نطرق باب أحد أقطاب النقد والتأليف المسرحي بالمغرب الدكتورعبدالكريم برشيد لما عرفنا عنه من صراحة جريئة ونادرة وثقافة أكاديمية مسرحية وتراثية مغربية وعربية واسعة وأيضا مما خاضه على الخصوص من معارك مع أبي الفنون منذ أن صدع ببيانه الأول قبل أربعة عقود حول "المسرح الإحتفالي" إلى آخربيان ناري أطلقه يوم 8 يونيه الجاري بعنوان "نداء إلى المسرحيين المنبوذين" والبقية من البيانات آتية من دون شك .

ولمعرفة المزيد عن خبايا غابة برشيد المسرحية وعن أسباب محطات التمرد وعلامات التفرد في سيرته المسرحية وبعض مظاهرعلل المسرح المغربي الراهن وأخيرا عن إخفاقات السياسة الثقافية بالمغرب أجرينا معه هذا الحوار.

 

س: بداية شكرا لكم على قبول دعوتنا لإجراء هذا الحوار وكما يقول المثل العربي "الأمور بخواتمها" قمتم يوم الجمعة 27 يونيه بتوقيع إصداركم الأخير الموسوم ب"الصدمة المزدوجة ⁄المسرح والحداثة" نود منكم لو تفضلتم باختصار بسط أهم محاورهذا المنجز النقدي المسرحي الجديد؟

ج: يأتي هذا الكتاب الجديد في إطار مشروع نقدي كبير، ولقد كان من المفروض أن يصدر قبل كتاب (التأسيس والتحديث في تيارات المسرح العربي الحديث) ولكنه جاء بعده بشهر، والكتابان معا يحيلان على الكتب التي سوف تأتي مستقبلا، والتي هي كتاب (التيار التجريبي في المسرح العربي) و(التيار التأصيلي في المسرح العربي) و(التيار التأسيسي الاحتفالي في المسرح) وسيكون هناك كتاب سادس للخلاصات والاستنتاجات العامة.

ويتألف كتاب الصدمة المزدوجة من فاتحة وخاتمة بالإضافة إلى الفصول التالية: فصل: من التمثيل إلى المسرح، وفصل التمثيل الاجتماعي والتمثيل المسرحي، وفصل التمثيل المختلف في الثقافات المختلفة، وفصل المسرح في درجة الحداثة، وفصل تجارب وأسماء ومشاريع، وفيه أتحدث عن تجربة المسرحي القطري حمد الرميحي وعن تجربة المسرحي المغربي محمد تيمد وعن تجربة المسرحي العراقي جواد الأسدي وعن تجربة المسرحي الفلسطيني راضي شحادة وعن تجربة المسرحي العراقي صلاح القصب وعن تجربة المسرحي المغربي الكبير أحمد الطيب العلج.

ولقد كان المثقفون في مدينة الدار البيضاء على موعد مع حفل تقديم هذا الكتاب والذي شارك في قراءته ومناقشته الأساتذة كمال فهمي وعبد السلام لحيابي ود. المختار العبدلاوي ود.عبدالرزاق بلال ود. ندير عبد اللطيف وأحمد جليد وإبراهيم وردة وبوشعيب الطالعي وجناح التامي، وقد تم اللقاء في مركز (مدى) بمدينة الدار البيضاء وبتنظيم من الصالون الأدبي فيل وآرت ومركز مدى. 

 

س: أيضا دكتورعبد الكريم برشيد تضمن أحد أعداد مجلة "دبي الثقافية" لهذه السنة كتابا مرفقا لكم بعنوان "التأسيس والتحديث في تيارات المسرح الحديث " في 270 صفحة ومن خلال العنوان يبد وأن هذا الكتاب ينفتح في مقاربته النقدية على المسرح العالمي في كونيته وأنطولوجيته كيف كانت أصداء هذا الكتاب على المستوى العربي؟

ج: لعل أجمل ما في كتاب (دبي الأدبية) هو أنه يوزع على نطاق عربي واسع، ولقد كان كتاب (التأسيس والتحديث في تيارات المسرح العربي الحديث) محظوظا بلا شك، لأنه وصل إلى كل من يهمه الأمر، ولقد وصلتني من كل العالم العربي استفسارات وتساؤلات عن الكتاب، وعن معنى التيارات، وعن مناهجها وفلسفاتها وعن سياقاتها التاريخية ومرجعياتها الفكرية والجمالية.

 

س: بعلاقة المسرح مع الحلقة ـ سيدي الكتفي ـ سلطان الطلبة والمسرح العمالي وأيضا بساحات الهديم وبوجلود وجامع لفنا هل مازال العرض المسرحي اليوم في زمن الوسائطية الرقمية، قادرا على الحفاظ على بعض حميمية هذا المشترك في علاقته المباشرة بالمتلقي على الركح؟

ج: الأساس في المسرح أنه حاجة من حاجات الإنسانية النفسية والروحية والاجتماعية، وأعتقد أن هذه الحاجة مازالت موجودة إلى حدود هذا اليوم، ومن المؤكد أنها ستظل قائمة وموجودة، مادام هذا الإنسان موجودا، ومادام محافظا على إنسانيته وحيويته ومدنيه وروحه الاحتفالية والتعييرية، وفي المسرح نحيا حياتنا، ونعبر عن هذه الحياة بعفوية وتلقائية، وفي هذا المسرح نضحك أحيانا، ونعير عن هذا الضحك الساخر بالكوميديا، وفي هذا المسرح نحزن أيضا، ونعبر عن هذا الحزن بالتراجيدا، وهذا ما يعطي المسرح حقيقته، ويجعله فنا خالدا ومتجددا.

ويخطئ من يقارن بين المسرح والوسائط الرقمية، لأن المسرح ليس صورة تنقل، وليس معلومة ترحل، وليس فرجة نتفرج عليها، لأنه لا أحد موجود في هذا المسرح إلا نحن وحياتنا، ومتى كان الإنسان يتفرج على حياته؟

في المسرح نحضر، ونؤكد على هذا الحضور، وفي المسرح نلتقي لأنه لا يمكن أن نغلق علينا الأبواب، وأن نعوض حضور الناس بالتفرج على صورهم عن بعد، وفي المسرح نعيش الحالات والقضايا الساخنة والحارة، وفيه نكون فاعلين ومتفاعلين، بدل أن نكون سلبيين ومنفعلين ومستهلكين، وبهذا يكون المسرح هو الحقيقة، وتكون كل الوسائط الرقمية مجرد صور متحركة، وكما يقول أحمد الطيب العلج في إحدى أغنيه (الصوره خيالووخيالو ماشي بحالو(

المسرح إذن، هو التلاقي الإنساني، وهو تظاهرة اجتماعية لها علاقة عضوية بفضاء المدينة وبمناخها وبطقسها، وهذا ما يجعله فنا لكل العصور ولكل المراحل التاريخية، ويجعله قابلا لأن يتعايش مع كل الثقافات ومع كل اللغات.

وينبغي ألا ننسى أن هذا المسرح هو أدب أولا، وأنه بهذا كلمة مكتوبة ومقروءة، وأنه نص عابر للقارات وعابر للعصور والدهور، وأنه من الممكن أن نستمتع بالمعاني وبالصور وبالموسيقى وبالحالات وبالمقامات وبالحوارات التي في هذا النص.

والمسرح فن ثانيا، والصحيح أن نقول هو مجموعة فنون متضامنة ومتحدة، وفيه تحضر الكلمة والحركة، ويحضر الصوت والصمت، ويحضر الفراغ والامتلاء، ويحضر الناس والأشياء، وتحضر الأزياء والأقنعة، ويحضر الرقص والغناء، ويحضر الإلقاء والإنشاد.

والمسرح ثالثا، مكان في المدينة له هندسة معمارية خاصة، وهي الهندسة التي استعارتها دور السينما، وحافظت عليها ولم تضف إليها شيئا مهما، ولهذا المكان ـ البناية دوراجتماعي شبيه بما تقوم به الساحة في المدينة، وبما تقوم به الحديقة العمومية، وبما تقوم به المدرسة والجامعة، وبما يقوم به المسجد والمعبد، وبما تقوم به المصحة النفسية أيضا.

وهذا المسرح، رابعا، هو بالتأكيد فضاء عام، أو هو بيت جماعي، وبيت من لا بيت له، وفيه يمارس المواطن الشعبي مواطنته، وهو بهذا برلمانه الذي يطرح فيه قضاياه الحقيقية، ولعل هذا هو ما يفسر أن يرتبط مولد المسرح في اليونان بمولد الديمقراطية، وأن يكون هذا الفن ـ العلم مدرسة لتعلم أصول المواطنة الحقة.

 

س: من دون شك أن النقاد والباحثين المغاربة في المجال المسرحي أكثرإنشغالا واشتغالا وأوفرعطاءا مقارنة مع باقي النقاد في الدول العربية الأخرى إلى ما تعزى هذه الدينامية ثم أليست أزمة المسرح إحدى محركاتها الرئيسية؟

ج: حقا، المغاربة أكثر عطاء وأكثر واقعية وأكثر موضوعية وجدية في مجال النقد المسرحي، لأنهم ينطلقون أساسا من الحس النقدي السليم، ومن الوعي النقدي الشامل، ومن السؤال النقدي الدقيق، ويعتمدون على العقل إلى جانب اعتمادهم على النقل، والشك في قراءتهم النقدية شيء أساسي، وهم اليوم يقفزون على القراءات الوصفية وعلى القراءات الأخلاقية وعلى القراءات الإيديولوجية، وينبغي أن لا ننسى أن المناخ العام الذي ينكتب فيه المسرح المغربي، إبداعا ونقدا وتنظيرا وتأريخا، هو مناخ فكري ساهم في إيجاده مجموعة من المفكرين المغاربة نجد على رأسهم عابد الجابري وطه عبد الرحمن وعبد الله العروي وعبد الكبير الخطيبي ومحمد سبيلا و وغيرهم كثير. 

 

س: لنعد شيئا ما إلى عقود حيث لا يمكن لأي صحفي أو باحث أن يلج غابة عبد الكريم برشيد الفيحاء من دون أن يتحدث عن "دوحة الاحتفالية" التي تخفي الغابة، كيف تنظرون اليوم على بعد أربعة عقود من إطلاق بيان "المسرح الاحتفالي" وما هي حصيلة أم المعارك هاته في تاريخك المسرحي؟

ج: هذه الاحتفالية لم تظهر من فراغ، وهي أساسا رؤية ورؤيا، وهي تفكيروتصور، وهي فعل وانفعال وتفاعل، وهي جزء ساسي وحيوي من تاريخ المغرب الحديث، ولا يعقل أن نتحدث عن المسرح العربي من غير أن نتوقف طويلا عند أفكارها واقتراحاتها وإبداعاتها وبياناتها ومواقفها ومعاركها التي دامت أربعين سنة.

وهذه الاحتفالية، تعيش اليوم عمرا جديدا من أعمارها المتعددة والمتلاحقة، فبعد العمر التأسيسي الذي عاشته في السبعينات، نجدها الآن تعيش عمر التمدد والتعدد، وتحيا زمن التجديد والارتقاء، وإذا كان فعل التأسيس واضحا وظاهرا للعيان،  فإن فعل التجديد يتم داخليا في الخفاء، ولهذا فإن كثيرا من العيون لا تراه، فالفلسفة الاحتفالية تزداد مع الأيام اتساعا، ولقد عبرت عن هذا من خلال كتاب (فلسفة التعييد الاحتفالي) والذي صدر عن منشورات توبقال، كما عبرت عن فلسفتها الأخلاقية في (بيان ما معنى أن تكون احتفاليا) والذي صدر ضمن (بيانات عمان للاحتفالية المتجددة) كما عبرت عن رؤيتها للأغنية الاحتفالية، التي أسسها الشاعر والزجال والمسرحي الاحتفالي محمد الباتولي، وقد جاء هذا في بيان مسرحي جديد لم ينشر بعد، وهو يحمل عنوان (بيان الأغنية الاحتفالية)

وفي مجال الإبداع فإن هذه الاحتفالية لا تتوقف عن الإدهاش والاندهاش، ومسرحياتها حاضرة في كل العالم العربي، ويخطئ من يجسدن هذه الاحتفالية في أجساد أشخاص، لأن كل الأجساد مطلوبة للرحيل، ولكن الأفكار باقية، ومن حق أي مسرحي أن يختلف مع هذه الأفكار، وأن يقترح غيرها، ولكنه ليس من حق أية جهة أن تصادر هذا الإرث الإنساني العام، والذي هو ملك لكل الإنسانية في كل زمان ومكان.  

 

س: الاحتفالية هي في العمق احتفاء بالموروث وبالمشترك وكل التجليات الأنتربولوجية في المجتمع وهي بالتالي الأقرب إلى الذاكرة الجمعية من أي تيار آخر، أين إذن تكمن جيوب مقاومتها إذا كانت تجعل من المحلية هدفها الأسمى قبل العالمية؟

 ج: أعترف لك، بأنني أمام هذه الجيوب المقاومة للمد الاحتفالي لا أملك اليوم جوابا جامعا ومانعا، وأعرف بأنني لا أملك في مجال التفسير والتحليل لهذه الظاهرة الغربية والعجيبة سوى الاندهاش والاستغراب، وأرى ضروريا أن أنطلق من الأسئلة الأساسية التالية، السؤال الأول هو: أين وصلت هذه المقاومة اليوم، وهل حققت أي فتح علمي أو فني في هذه المقاومة؟

أما السؤال الثاني فهو: ما طبيعة هذه المقاومة، وهل هي فعلا مخالفة علمية وفكرية وجمالية، أم إنها مجرد تدافع حساسيات وأنانيات غير سوية، ولا شيء غير ذلك؟ وأما السؤال الثالث فهو: من يكون هؤلاء الذين عاكسوا هذه الاحتفالية، وما هو وزنهم وحجمهم الحقيقي، وما هي إضافاتهم الفكرية والفنية في الحركة المسرحية المغربية والعربية؟

وأجد أن هذه الأسئلة تؤدي بنا جميعا إلى الحقيقة التالية، وهي أن هذه المقاومة كانت (لعب عيال) كما يقول المصريون، وأنها لم تكن ـ في حقيقة الأمر ـ  تعاكس هذه الاحتفالية، ولكنها كانت تعاكس روح الحقيقة، وكانت تعاكس العقل والمنطق، وكانت تعاكس الواقع والتاريخ، ولعل هذا هو ما جعلها محصورة في المغرب، ولم تستطع أن تجد لها أي صدى على المستوى العربي، بدليل أنه لا أحد من النقاد المسرحيين العرب الكبار، قد شكك في قوة وجدة وجدية وفي مصداقية الحركية الاحتفالية، ويكفي أن يحتفي بها شيخ النقاد المسرحيين العرب د. علي الراعي، وأن يقر بخطورتها الفكرية والجمالية كبار المسرحيين العرب، وأن تدخل المدرسة المغربية من خلال نصوصها الإبداعية ومن خلال بياناتها وكتبها، وأن تقتحم الكليات والمعاهد المسرحية في كل العالم العربي، وأن يحتفي بها الإعلام المكتوب والمسموع والمصور، وأن تظل أكبر موضوع مسرحي على امتدادا أربعة عقود كاملة.

كما يمكن أن نخلص إلى الحقيقة الثانية التالية، وهي أن هذه المقاومة كانت تعبيرا عن مراهقة سياسية، وأنها كانت تعبيرا عن نقص في التفكير، وكانت تعبيرا عن بؤس في التقدير، وكانت رفضا لفعل الاجتهاد الفكري والمسرحي، وكانت سباحة ضد التيار، وكانت اعتداء على الفكر والفن باسم السياسة، وذلك في زمن لم يكن مسموحا فيه ألا تكون مسيسا، وألا تكون يساريا، وألا تكون منساقا مع الفن العام، ومع الاختيار العام، ومع الذوق العام ومع شعارات المرحلة.

في هذا المناخ الإيديولوجي المغلق ظهرت الاحتفالية، ولأن هذه الحركة المسرحية تنطلق من رؤية احتفالية للوجود، فقد كان ضروريا أن تعبر عن هذه الرؤية، وأن تجهر بها، وأن تعلن عنها أمام كل العالم، وأن تختزل قناعتها في التعريف التالي للمسرح، والذي هو التعبير الحر للإنسان الحر في المجتمع الحر، وبالتأكيد فإن مثل هذا الفعل لم يكن سهلا في ذلك الزمن السبعيني، وكان يتطلب شجاعة وجرأة، وكان يتطلب أن نقدم كثيرا من التضحيات، ولم يكن ممكنا أن نتنازل عن قناعاتنا الفكرية، أو أن نتراجع عن أية فكرة من أفكارنا المبدئية.

لقد قفزت هذه الاحتفالية على العشائرية القبلية، وقفزت على الطائفية الدينية، وقفزت على الطبقية السياسية إلى الإنسانية، وانتقلت من المحلية إلى الكونية، وانتقلت من ترديد الشعارات إلى صياغة الاختيارات الفكرية والجمالية الجديدة، وهذا بالتأكيد هو ما جعلها خصما وعدوا للذين لا يؤمنون بالتعدد والاختلاف، والذين لا يتسامحون مع المنحرفين والمحرفين ومع المنشقين ومع المجددين، وإلى حدود اليوم، ما زالت هذه الحرب على الاحتفالية قائمة، مع أن خرائط الأمس قد تغيرت، ومع أن التاريخ قد قال كلمته، ومع أن الواقع قد قال كلمته، ومع أن النقد العالم قد قال كلمته في حق هذه الاحتفالية.

 

س: عن الدكتورعبد الكريم برشيد المسرحي الذي ولد "متمردا" على كل أشكال الميوعة واستغباء المتلقي المغربي، فقد أطلقت نداءا ناريا يوم 8 يونيه الجاري بعنوان "نداء إلى المسرحيين المنبوذين" قلت فيه مثالا غير مسبوق أصبح دارجا على لسان كل الفنانين والمثقفين يقول "أغبى من وزارة الثقافة" ما هي دكتورعبد الكريم برشيد الأسباب الحقيقية لتفجيرك لهذا "الحزام الناسف"؟

ج: هو نداء بدرجة صرخة، وهو صرخة في صحراء المسرح المغربي، ولا أحد يمكن أن يصرخ إلا متألما ومتوجعا، وكذلك هو حالي وحال كل المسرحيين المغاربة في هذا النداء، أي حال من رأى سفينة المسرح المغربي تغرق، فكان ضروريا أن يصرخ هذه الصرخة القوية والمدوية، والتي هي بالتأكيد تعبير عن رفض سياسة الظلم والقهر، وهي تعبير عن رفض الفساد الذي وصل في وزارة الثقافة إلى حده الأقصى، ولهذا فقد كان ضروريا بالنسبة لنا أن نقول اليوم كفى، وأن نفضح المفسدين، وأن نكشف النقاب عن الوجوه البشعة، وأن نعلن أمام الرأي العام بأن الأمر يتعلق أساسا بوطن وبمواطنين، وأن هذا الوطن أكبر من أي حزب من الأحزاب، وهو أكبر من أية جماعة من الجماعات، وأنه لا يليق بالمسرح إلا أن يكون شعبيا، وأن يكون ديمقراطيا، وأن يكون لهذه الديمقراطية معنى الحوار ومعنى الاشتراك ومعنى الاقتسام ومعنى التسامح، وأعتقد أن دولة الحق والقانون لا يمكن أن تسير إلا بالحق والقانون، ونحن في هذا النداء نفضح السلطة الثقافية التي تسير الشأن الثقافي والمسرحي بعقلية ومنهجية العصابات والمليشيات والخليات السرية.

وأن يأتي اليوم نداء من مسرحي مغربي، معروف بمصداقيته واستقلاليته، وأن تحييه وأن تثمنه وأن تزكيه كل (الطبقة) المسرحية المغربية، فإن هذا لا يمكن أن يكون له إلا معنى واحد، وهو أن الخلل موجود فعلا في هذا الوطن المسرحي، وأن هذا الخلل يتجسد في الظلم والقهر وفي سياسة إشعال الحروب الطائفية بين المسرحيين المغاربة، وذلك من خلال تقريب المقربين وإبعاد الغرباء.

وأعرف أنه لا شيء يتم بالمجان وبلا معنى، وهناك سياسة ثقافية وراء كل هذا، ولا أحد يعرف اليوم عن هذه السياسة أي شيء، وكل شيء يطبخ في المطابخ السرية والمغلقة، ويتم تنزيل القرارات التعسفية من فوق، وكل هذا ونحن نعيش زمن الدستور الجديد، ونتغنى بسياسة القرب، فلا أحد من المثقفين اليوم عنده علم بما يجري ويدور في الكواليس الإدارية، ومتى كان الشأن الثقافي شأنا إداريا؟

فلا أحد من المسرحيين له الحق في أن يشارك في السياسة المسرحية، وماذا يمكن أن نسمي هذا سوى أنه الاستبداد في بشع وأقذع صوره؟

ولا أحد من المسرحيين له علم بما يقع، أو بما سوف يقع، مع أن هذا المسرح هو مسرحهم، وأنه لا يحق تدبير أمرهم إلا بإشراكهم في مسائل فنهم وصناعتهم وحرفتهم، وأرى أن أرباب الطاكسيات وأرباب المخابز في المغرب، أكثر تحكما في مجالهم من المسرحيين بشكل خاص ومن كل المثقفين بصفة عامة.

 

س: في موضوع مختلف تماما يتعلق بالمسرح وحرية التعبير فقد أثارت إحدى المسرحيات النسائية جدلا فنيا واجتماعيا وجنسيا قل نظيره في أي دولة عربية، كيف تقيمون هذه التجربة التي تعرضت لأبشع النعوت وتهديدات التطرف؟ ألا يشاهد مغاربة العالم عبرالصحون المقعرة واليوتوب والأقراص المدمجة مسرحيات فرنسية وأنجليزية أجرأ من مسرحية "ديالي"؟

ج: المسألة من أساسها طرحت بشكل مغلوط، ولقد كان وراءها نوع خاص من الصحافة المغربية، والتي تمثلها صحافة الإثارة، والتي درجت على أن تبيع وتشتري في كل شيء، وأن تحرف كل شيء، وأن تزايد بالشعارات الكبيرة، مرة باسم الوطنية، ومرة باسم الحرية، ومرة باسم الدين، ومرة باسم الإيديولوجيا، ومرة باسم الجرأة، مع أنه لا معنى للجرأة إلا إذا كانت جرأة العلماء، وكانت جرأة المفكرين، وكانت جرأة الفنانين الحقيقيين، أما جرأة الحمقى والمرضى والمعطوبين نفسيا وذهنيا فتلك مسألة أخرى، وللعلم، فأنا لست مع أية جهة من الجهات، ولا أعتقد أنه يمكن تصنيفي بسهولة، ولقد فكرت وأبدعت وأنا خارج كل الصفوف وخارج كل الخنادق والخانات، وكنت دائما ضد عسكرة المجال الفكري والجمالي، وأرى أنه من الغباء أن نصنف الفنانين المبدعين بنفس التصنيفات الحزبية والصحفية، وأن نسقط عليهم نفس الأسماء ونفس المصطلحات، وأن نرهبهم بها.

شيء مؤكد أن ما أكتبه اليوم ليس وليد هذا اليوم، وأنا في حياتي اليومية لا أنطق عن الهوى، ولا أرتجل أفكاري ومواقفي، لأنها جزء من منظومتي الفكرية الاحتفالية، والتي أسستها على امتداد أربعة عقود كاملة، وأعتقد أنه من حقي أن أخالف كل العالم، ولكنه ليس من حقي أن أخالف أفكاري ومبادئي وقيمي واختياراتي الجمالية، فأنا أنتمي إلى ذلك الذي يسمى المسرح، والذي هو أبو كل الفنون وكل العلوم وكل الصناعات، والأساس في هذا المسرح أنه كتابة قبل كل شيء، وأن هذه الكتابة هي الحوار، وأنه لا وجود لحوار حقيقي إلى مع التعدد والتنوع، سواء في الأفكار أو في الرؤى أو في الاختيارات، وأنا لم أفعل سوى أنني أدليت برأيي، وأن هذا الرأي هو رأي واحد من الناس، وليس رأي كل الناس، فلماذا إذن كل هذا الضجيج وهذا الصخب؟ ولماذا تضيق بعض الصدور عن قبول الرأي المختلف والمخالف؟ وهل كان ينتظر مني أن أطلب الترخيص من متزعمي الحداثة المتوحشة قبل أن أكتب أية كلمة، وأن دلي بأي رأي؟

فأنا لست سلطة، ولا أمثل أية جهة تملك سلطة الضبط والمنع، وفي المقابل، فإنني لا أسمح لأية جهة لأن تمنعني من حقي المشروع في الكلام وفي التعبير،  خصوصا وأنني قد بنيت كل فلسفتي الاحتفالية على مبدأ (التعبير الحر للإنسان الحر في المجتمع الحر) وإنني ـ وبالمناسبة ـ أدين كل تلك الجهات التي حاولت ـ وباسم الحرية ـ أن ترهبني، وأن تصادر حريتي في أن يكون لي رأي، وإذا كان هذا الرأي لم يعجبها فتلك مسألة أخرى، وأعتقد أن القيامة لا يمكن أن تقوم لمجرد رأي عابر.

ومن أغرب الغرائب أن تدخل صحافة الإثارة على الخط، وأن تجعل من هذا الرأي العابر قضية حياة و موت، وأن تربط كل مستقبل المسرح المغربي بالحديث عن مسرحية ليست مسرحية، وأن تغضب لأنني سميت الأشياء باسمها الحقيقي، وأنني قد قلت بأن ما يقدم في المسارح ليس هو نفسه ما يمكن أن يقدم في الكباريهات وفي الأندية الليلية، وبالنسبة إلي، فأنا لا أملك موقفا أخلاقيا من أي شيء، كيفما كان، وأن يكون هذا الشيء منسجما مع اسمه ومع مكانه وزمانه وسياقه، فالإثارة مقبولة في النادي الليلي، ومقبولة في نوع من السينما، ولا اعتراض لي عليها، ولكنها غير مقبولة في المسرح، والذي هو مؤسسة تربوية وتثقيفية وعلمية وعلاجية قبل كل شيء.

 

س: رأيكم في مسألة الدعم والحروب القبلية التي تشتعل في كل موسم حولها، ثم ألا تعتقد أن تخصيص يوم وطني للمسرح من بين أسباب فشل المسرح؟

ج: فعلا، لقد أوجد هذا الدعم ظواهر غريبة عن روح المسرح، وبعيدة جدا عن أخلاق المسرح، وظهر فيه الانتهازيون والانتفاعيون والوصوليون والسماسرة وتجار الرقيق أيضا، أي أولئك الذين أقاموا أسواقا سرية للنخاسة، وأصبحوا يبيعون ويشترون الممثلين والفنانين فيها، وكل هذا في غفلة من التاريخ ومن الوزارة الوصية على المسرح.

وإذا كانت الساحة المسرحية المغربية اليوم، تعرف حروبا وتكتلات وتحالفات ومؤامرات، فإن أسباب كل هذا ترجع كلها إلى لعنة الدعم، فلا حد أصبح يختلف معك فكريا، ولا حد عنده رأي مخالف يواجهك به، ولا أحد يمكن أن يفكر في أي شيء من غير الدعم، ومن يحظى بهذا الدعم هو وحده المسرحي الكبيروالخطير، وهو الذي ينبغي على الجميع تقليده وتكرار تجربته، وهذا ما يفسر أن يعرف المسرح المغربي هذه النمطية في الكتابة وفي الإخراج وفي الأداء، والتي تجعلك تشاهد مسرحية واحدة، وليس مسرحيات كثيرة ومتنوعة.

وما لا تفهمه الوزارة الوصية، هو أن الدعم وحده لا يصنع نهضة مسرحية، وأن الإبداع ـ في معناه الحقيقي ـ هو معاني وأفكار قبل كل شيء، وهو صور وخيال، وهو بحث واجتهاد، وهو معاناة صادقة وحقيقة، ويمكن أن نرجع إلى تجربة مسرح الهواة في السبعينات مثلا، والتي أعطت أسماء كبيرة في التأليف وفي الإخراج وفي التمثيل وفي النقد وفي التننظير المسرحي، وكل ذلك في غياب أي دعم من أية جهة، وعلى العكس من ذلك، فقد كان هناك تضييق على حرية كثير من الفرق المسرحية، ولم يمنعها ذلك من أن تركب التحدي، وأن تبدع في ظل شروط اجتماعية وسياسية صعبة وقاسية، وأن تقدم مسرحا فقيرا ماديا، ولكنه غني بأفكاره وبمشاريعه وبطموحه وبكتاباته.

واليوم، وقد أصبحت وزارة الثقافة هي التي تنتج المسرحيات، وهي نفسها التي تشتري هذه المسرحيات، وهي التي تنظم المهرجانات ـ أو تساهم فيها ـ لترويج هذه المسرحيات، وهي التي تستدعي الضيوف والصحفين لمشاهدة المسرحيات والكتابة عنها، فقد أصبح من الضروري أن نستغرب لهذه الوضعية الشاذة، والتي لا وجود لها إلا في هذا البلد الغريب الذي يسمى المغرب، فالإنتاج المسرحي موجود، ولكن أين هو الطلب؟

وغياب الجمهور المسرحي يدفعنا لأن نتساءل: لماذا تنتتج الوزارة هذه المسرحيات؟

هل فقط، حتى يقال بأن لدينا حركة مسرحية مغربية؟ وأين هي الحركة مع وجود مسرح لا يمكن أن يعيش إلا بالسيروم وبالدفع والجر؟ وإلى متى؟ إلى أن تقوم القيامة؟

أما السؤال الثاني فهو لمن؟ للكراسي الفارغة؟

وأعتقد أن هذا العبث لا ينبغي يطول أكثر، وأرى أنه قد أصبح من واجبنا جميعا أن نصرخ بصوت واحد، وأن نقول الكلمة التي ينبغي أن تقال، والتي هي: كفى .. كفى          

 

س: من دون شك أن المسرح المغربي يعيش مفارقة تتمثل في جيلين إن لم نقل فريقين، جيل أكاديمي خريج المعهد العالي وجيل جمعوي خريج دور الشباب، ألا ترى أن الجيل الأول هو الأجدى بلقمة العيش من الثاني حتى لا ينضاف إلى طوابير المعطلين المدبلمين أمام البرلمان وشوارع العاصمة؟

ج: المسرح أساسا هو التعدد والتنوع، وهو وجود الأنا والأنت، وهو وجود النحن والآخر، فهو الدنيا التي تسع الجميع، ولا يمكن أن تضيق عن أي أحد، والذين في نفوسهم ضيق لا يمكن أن يكونوا من أهل المسرح، ويمكن أن تتعايش في هذا المسرح كل الحساسيات وكل التجارب، وأن تتحاور فيه كل الأجيال وكل الأسماء، ورغم أن العالم الغربي مازال يفاجئ العالم بتجاربه الجديدة والمتجددة، فإنه لم يتوقف لحظة عن الاهتمام بربرتواره المسرحي، ولهذا فقد كان ضروريا أن نكف عن ارتجال الخلافات والصراعات الغبية، وأن نهتم بروح الإبداع، وأن نعرف بأنه لا أحد يمكن أن يرضي كل الأذواق، وبأنه لا وجود لجمهور مسرحي واحد يطلب (نوعا) مسرحيا واحدا        

 

س: الدكتورعبدالكريم برشيد هل تقبلون في يوم ما بتقلد منصب وزير تيقنوقراط في وزارة الثقافة إذا كان الجواب بالنفي لماذا، وإذا كان بالإيجاب ما هو أول عمل سوف تقومون به مباشرة غداة تعيينكم؟

ج: كان من الممكن أن أقبل، لو أن هذا كان منذ أكثر من عشر سنوات، أما الآن، وقد أصبح وضع الثقافة المغربية مميعا بالصدقات والعطايا وبالصفقات المشبوهة، وأصبح للإبداع الأدبي والفني سوق كبير، وأصبح لهذا السوق تجاروسماسرة، يفهمون في الأرقام ولا يفهمون شيئا في الأفكار والمعاني، فلا أعتقد أنني من الممكن أن قبل، ولقد أعلنت مؤخرا انسحابي من هذه الوزارة، ووضعت في اعتباري الحقيقة التالية، وهي أنه لا وجود اليوم لشيء يسمى وزارة الثقافة في المغرب.

 

س: في ظل ثورة الرقمية والتكنولوجيا ومواقع التواصل الاجتماعي كيف تعيشون هذه الطفرة ثم ألا تفكرون في إطلاق موقعكم الإلكتروني الخاص للملمة كل أعمالكم وبحوثكم ؟

ج: أعيش هذه الطفرة وأنا موجود فيها وغريب عنها، وحالي فيها مثل حال صديقي امرؤ القيس الذي أتيت به من صحراء العرب، وألقيت به في باريس، وبالمناسبة فإنني أطلب منه ومن التاريخ ومن السادة المؤرخين أن يسامحوني، أما بخصوص الموقع، فقد أجد الجرأة و(السنطيحة) لأدخل يوما هذا العالم الجديد.

 

س: يعيش العالم العربي على إيقاع ثورات حارقة منذ ثلاث سنوات في رأيكم الدكتورعبد الكريم برشيد هل فعلا كل ما يجري في تقديركم هو مدبر بأيادي خفية من الخارج، ثم باعتباركم مثقفا عربيا هل فعلا خذل المثقف العربي الجماهير في وقت ومنعطف تاريخي حاسم ما أحوجها إليه الآن من أي وقت مضى، من أجل تأطيرها عقلانيا بعيدا عن مؤامرة مقولة "الفوضى الخلاقة"؟

ج: بالتأكيد هي من تدبير الأيادي الخفية الأجنبية، بتواطؤ ـ طبعا ـ مع العملاء الذين بيننا، والذين لهم أجسادهم معنا، ولكن سيوفهم علينا وعلى رقابنا، أما المثقف العربي فهو بريء من كل هذه المسرحية الميلودرامية، وهو منفي في وطنه، أو خارج وطنه، ونحن لا نتذكره إلا في الوقت بدل الضائع، والسياسيون يرتكبون الأخطاء القاتلة، ويريدون من المثقف المهمش في مجتمعه، والموجود خارج كل السياقات أن يدفع الثمن، وذلك هو اللامعقول في أبشع صوره، وهذا هو المعنى الذي عبرت عنه في مسرحية (عنترة في المرايا المكسرة) والتي كتبتها سنة 1970 وقدمتها فرقة المعمورة سنة 1974 وفيها يعيش عنترة كل أنواع العبودية من قبيلته وعشيرته، ومع ذلك، يريدون من العبد أن يحررقومه، ومتى كان بإمكان هذا المثقف المستعبد والمقصي أن يفعل شيئا لشعبه وأمته؟  

 

س: دكتورعبدالكريم برشيد بصراحة إذا كنتم تتحسرون على شيء ما في مساركم المسرحي الزاخرما هو؟ وفي المقابل إذا كنتم ممتنون لشخص أسهم كثيرا في نحت شخصيتكم فمن هو؟

ج: أنا لا أتحسر على أي شيء، وأعتبر أن الواقع لا يمكن أن يكون إلا واقعيا، وأن الأشياء مشروطة بشروطها وبحيثياتها وبمقدماتها، وإنني ـ مثل كل الناس ـ قد ارتكبت أخطاء، مرة عن جهل، ومرة لأن رهاناتي كانت في غير محلها، ولكنني عملت دائما على تصحيح أخطائي، وحرصت على أن أعتبرها تجربة لابد منها، ولا أظن أنه من الممكن أن نتعلم في مدرسة الحياة مجانا، وإنني أدفع ثمن أخطائي من غير أن أشكو حالي، وإنني لا أتوقف لحظة عن ترديد الكلمة التالية (الشكوى لغير الله مذلة).

أما الذين نحتوا شخصيتي فيأتي على رأسهم الوالد رحمه الله، والذي كان عاشقا للمعرفة والحكمة، وكان عاشقا للغة العربية، وأيضا جدتي للا خدوج لحلو رحمها الله، والتي كانت امرآة قوية ولا تتكلم إلا بالحكم والأمثال الشعبية، أما في المسرح، فإنني أدين بالشيء الكثير لأستاذي الحسين المريني رحمه الله، ولقد أهديت كتاب (الصدمة المزدوجة: المسرح والحداثة) لروحه.

 

س: أخيرا، بعد كل هذه الإصدارات القيمة التي نشرتها على مدى أربعة عقود ألا يزال هناك نصيب وافر لسيرتك الذاتية؟

ج: لقد نشرت منذ كتاب (غابة الإشارات) وهو عبارة عن سيرة فكرية، كما أصدرت منذ شهور كتابا جديدا يحمل عنوان (اعترافات الحكواتي الجديد) ولي كتاب ثالث جاهز عنوانه (أنا الذي رأيت) هذا باضافة إلى كتاب يمزج بين الرحلة والمسرحية والسيرة الذاتية، وقد أعطيته عنوان (الرحلة البرشيدية)

 

حوار مع الروائي التونسي رياض خليفك: الكتابة سلاح كبير متنوع الوجوه

hatam alnaqatiرياض خلف روائي وناقد تونسي متعدد الاهتمامات فهو اعلامي وروائي وناقد يؤمن بتعدد وجوه الحضور الفاعل في مشهد ثقافي يراه بحاجة لنقد جدي .هو أيضا يحب الكتابة حد دخول تخوم المنع يبحث عن ذاته وعن الآخر في مجتمع لا يحب فيه المنتمين لضميره الجمعي نزع الأقنعة و لكن رياض خليف يصر على كشف المستور . هو بعض مما ذكرت إذ هو أيضا ينبش في ذاكرة الأدب التونسي تلك التي كان كتابه "قراءات في أدب ناجي الجوادي " الصادر مؤخرا عن دار هديل بتونس فرصة جديدة للكشف عن عمق مثقف نرجو له مزيد امتاع القارئ بما تنتجه نفسه الباحثة عن عنوان .في هذا الحوار فرصة للقارئ لاكتشاف بعض ما يسكن نفس هذا الإنسان اللاعب بنار الكلمات .

 

س - كتابك الأخير الصادر عن دار هديل للنشر 2014" قراءات في أدب ناجي الجوادي" كان حافلا بالحوارات والرؤى النقدية و التأملات التي حررهاعدد من الكتاب حول تجربة هذا القاص القيرواني فما الذي تبغي من وراء محاورتك للذاكرة النقدية وللنص في آن؟

- هي محاولة بسيطة للتحريض على فتح الذاكرة الثقافية التي تعج بالنسيان والتناسي المتعمد لعديد رموز الإبداع والثقافة في بلادنا الأحياء والأموات ومنهم ناجي الجوادي الذي لمست نوعا من تناسيه على ما تحمله تجربته من تميز شهد به النقاد والقراء .. ولا أخفيك أنني خططت لعمل أكبر وأوسع لكن الظروف وإحجام البعض عن تقديم الوثائق والشهادات لأسباب مختلفة جعل ما قدمته مجرد تحريض على أن يبادر أحد الكتاب بإنصاف الرجل والكتابة عنه بشكل أدق وأثرى .. لقد حاولت أن أجمع بين ماكتب عن الرجل سابقا في الجانب الوثائقي من العمل وبين ما يمكن كتابته عن هذا النص السردي الثري الآن .. لقد وجدته صراحة نصا لذيذا وحيا رغم السنوات الطويلة ومازال ينبض بمشاغل العصر ..

 

س- يعلم القارئ أنك مهتم بالمكان في كتاباتك الروائية وتخصيصا بسيدي بوزيد كرمز شغلك قبل الثورة وبعدها. فما سر تحولك عنها الى عالم القيروان؟

- في الحقيقة لا أميز سيدي بوزيد عن القيروان .. للقيروان عندي مكانة خاصة بحكم السنوات التي قضيتها هناك .. ذاكرتي ومخيلتي تكتظ بالقيروان التي بدأت الكتابة فيها .. وربما لم تسنح الفرصة لنشر أعمال عن عالم القيروان العظيمة ما عدا بعض المتفرقات ولكن قلمي دائم الاحتفاء بها  .. كتبت عن القيروان سردا ونقدا وسأكتب بحب أكبر .. وسأسعى لنشر أعمال عنها وفاء لها وعشقا  ..

 

س - هل أنت تغادر عالم القص و الرواية و السرد إلى وجه آخر من وجوه القول حيث النقد كبعد جديد لنص آخر وشغف بقارئ جديد مثقف الكيان؟

-عموما لم أغادر السرد .. ومن المنتظر أن تكون إصداراتي القادمة التي أشتغل عليها سردية ولكن الضرورة تقتصي من الكاتب الانخراط في كل الأنواع الأدبية فالكتابة سلاح كبير متنوع الوجوه وعلى الكاتب أن يستعمل ما يستطيع منها .. نحن في حالة حرب على بلادنا وثقافتنا ووجودنا وفكرنا ونحن نخوض معارك خطيرة في ساحتنا الثقافية ضد التهميش والإقصاء والرداءة و أبواق التجميل  .. وكل الأنواع الأدبية جاهزة لحمل رسائلنا .. مازلت أزاوج بين السرد و النقد لأن ساحتنا الأدبية تتطلب منا النزول إلى الميدان لمؤازرة الكتاب ومحاولة رفع النسيان عنهم وخصوصا المهمشين الذين تهمشهم الساحة ولا تهتم بأعمالهم..

 

س – ما هو سر ما لاحظناه منك في المدة الأخيرة من نقد جاد للحركة الثقافية بمدينتك " سيد ي بوزيد " وأنت الشغوف بعوالمها والمساهم الفاعل في حركتها الثقافية؟

- عدت إلى سيدي بوزيد عودة كبرى ذات صيف قائظ حاملا هموم الكتابة وطفتها مقهى مقهى وركنا ركنا متألما من البطالة حد المرارة مكتظا بالعشق والحلم والكتابة متجرعا المسارات الفاشلة ولم تفارقني أوراقي وكتبي وزوايا المكتبات العمومية ..

 في تلك الفترة بدأت محاربة الرداءة الثقافية في الجهة والبلاد وانشغلت مفردا بمؤازرة بعض الطيبين في حروب ومعارك مع المشهد الثقافي بالجهة لسنوات عرفت فيها النشوة والاحساس بالنصر وكذلك الخيانة والغدر وتعرضت فيها للكثير من العراقيل والمؤامرات التي يطول الحديث عنها .. وأتفرج اليوم بسخرية وهزءعلى من كانوا يرفضون تلك المعارك ويقفون في الصف المعادي ويمارسون الوشاية والجبن وهم يدعون الثورية والبطولة و التطلع إلى وضع ثقافي أفضل ويزعمون اتخاذ مواقف من الفعل الثقافي  ..

مازال حلم تطوير المشهد مرافقا لي..ولكنه يصطدم بشخصنة النقد وتقليدية التصورات وسقوط شعار" الاختلاف لا يفسد للود قضية "وسياسة "فرق تسد" التي يعتمدها البعض والمنسوب الكبير من التآمر الذي يوجد في المشهد الثقافي بسيدي بوزيد .. كل تلك المواقف تروم رسم مشهد أفضل لكنها للأسف ترمى عرض الحائط .. وأؤكد لك أن حماسي قد فتر في الفترة الأخيرة وتسرب إلي كثير من الإحباط بسبب أشياء كثيرة تحدث في زمن الانفلات الذي لم تنج منه الثقافة ..

 

س - هل هو موقف ثقافي نقدي لثقافة تسعى للتصحيح؟

- طبعا الساحة الثقافية في حاجة إلى تصحيحات كثيرة .. وأقصد بها بعض الحزم وتجديد التصورات وتوفير المناخات الصادقة للفعل الثقافي .. ليست المسألة مسألة تحويرات و أشخاص فالمشهد الثقافي لا يمكن أن يتبدل بتغيير مسؤول أو أكثر ..

 

س - كنت من أول الكتاب التونسيين الذين تابعوا أمكنة

- وشخوص و أحلام الثورة في سيدي بوزيد وقد حملت روايتك "علالة الزيني" 2011 هذا الهم. الآن وبعد أكثر من ثلاث سنوات من الثورة كيف تحكم على وضع الثقافة والفكر والإبداع في تونس؟

لقد خفت المشهد في الأشهر الأخيرة .. كثرت المهازل وتواضع الفعل الثقافي وتراجع .. ثمة أزمة ثقافية خانقة مسكوت عنها في البلاد  .. الكلمة في خطر .. وكل الأطراف تخون حرية الكلمة .. التجييش ضد المختلف مازال سمة بارزة في تونس .. وما نراه من حوارات مختلفة ليس غير ذر رماد على العيون .. لقد كنا نخشى السلطة فأصبحنا نخشى هذه الجيوش من السياسيين وميليشياتهم وغلمانهم ..

 

س - هل ننتظر منك العودة للكتابة الروائية قريبا بفتح أخر للمكان ولعجيب الشخوص؟

- لا أخفيك أني لم أنقطع عن الكتابة الروائية وأنا بصدد إنجاز بعض الأعمال التي أنكب على تطويرها وتنميتها .. إن سيدي بوزيد مازالت أرضا بكرا للمخيلة السردية ومازال فيها الكثير مما يحرك الخيال الروائي ولكن يظل النشر عائقا كبيرا كما أشعر أن منسوب الحرية بدأ ينفد في البلاد وهذه مشكلة أخرى .. 

حوارمع الناقد والروائي المغربي الدكتورمحمد برادة

mohamadbradaتقديم: يعتبرالناقد والقاص والروائي الدكتورمحمد برادة من بين أهم الكتاب الطليعيين في الأدب المغربي المعاصرالذين أسهموا بشكل وافرولافت في التراكم النقدي والروائي ليس على مستوى المغرب فحسب وإنما على الصعيد العربي بما حققه وأنجزه من كتب ومتابعات وقراءات نقدية غزيرة جدا كانت بكل تأكيد على مدى نصف قرن وماتزال ذلك الجسرالثقافي بين المغرب والمشرق العربي ومن جانب آخربما أنجزه من ترجمات هامة لأشهرالكتب النقدية التنظيرية الفرنسية على الخصوص ل"رولان بارت وجان جينيه وميخائيل باختين ولوكليزو" وغيرهم والتي أسهمت في تحديث الدرس والمقاربات النقدية والبحوث الجامعية ومد جسورالمثاقفة مع شمال حوض البحرالأبيض المتوسط مما جعل منه ذاكرة ثقافية مغربية وعربية هرمية بامتياز.

الدكتورمحمد برادة كان أيضا من بين أهم الأسماء المؤسسة لاتحاد كتاب المغرب أواخرالستينات إلى جانب شيخ الصحفيين والأدباء المغاربة عبدالكريم غلاب ومحمد عزيز لحبابي ومصطفى القباج وغيرهم وسيتوج هذا المسارالإتحادي بتقلده للرئاسة من سنة 1976 إلى سنة 1983 . ومن جانب آخرولإيمانه الراسخ بتلازم الفعل الثقافي بالسياسي من خلال الإنتماء العضوي فقد إنخرط أيضا منذ أوائل الستينات في الدفاع عن أهم القضايا الحقوقية والسياسية المغربية والعربية بشكل عام ولعل أهمها قضية الدمقرطة والتحرر..

قصة "المعطف البالي" كانت أولى قطرات الغيث السردية التي نشرها محمد برادة بجريدة العلم المغربية سنة 1957 ثم نشرمجموعته القصصية الأولى موسومة ب"سلخ الجلد" سنة 1979 أما أولى رواياته "لعبة النسيان" فقد صدرت سنة 1987 ثم تدفقت بعدها روايات أخرنذكرمن بينها "الضوء الهارب" "مثل صيف لن يتكرر" "إمرأة النسيان" إلى آخررواية له صدرت في ربيع سنة 2014 موسومة ب"بعيدا من الضوضاء .. قريبا من السكات" .

أما في مجال الترجمة فإن المكتبة العربية تزخربالعديد من إنجازاته القيمة نذكرمنها على الخصوص كتاب "درجة الصفرفي الكتابة " لرولان بارت " من المنغلق إلى المنفتح لمحمد عزيزالحبابي " و" قصائد تحت الكمامة وهي ديوان شعرلعبد اللطيف اللعبي " و" الخطاب الروائي لميخائيل باختين " وبمناسبة ترجمة روايته "إمرأة النسيان " إلى الإسبانية وه وفي طريقه إلى الضفة الأخرى الأندلسية لتوقيعها أجرينا معه هذا الحوارالهام

 

ـ لحـسـن الحظ أن للنصّ الذي نكتبه أكثرمن حياة

ـ مـهـمة الترجمة إلى كل اللغات هي واحدة في وظـيـفتها: مـدُّ الجسـور بـين الثـقافات

ـ الترجمة عندنا تخضع لمقاييس وجهود فردية وتظل في دائرة الـهواية.

ـ في طليعة عناصـر التجـويد الروائي، الموهبة والتجربة الحياتية الواسعة، وصوْغ رؤية إلى العالم تسـعف القارئ على فـهْـم مجتمعه بعيدا من النظـرة الوثوقية المسبقة.

ـ الكتابة عـنـدي هي مـغامرة وتجـريب. ومن الصعب في هذا المضمار أن نتحدث عن مشروع محدد الملامح والأهداف

ـ ومـثلما أن التاريخ مصنوع من الـمآسي والمهازل والخيبات والنجاحات، فـإن الرواية هي بامتياز الشكل الجامع لكل التناقضات والصراعات والعواطف والـمفارقات...

ـ لا شك أن المبدعين الجيدين هم في حاجة إلى جوائز تتيح لهم الاستـمرار في الإنتـاج

 

س: تتشرف مجلة إتحاد كتاب الإنترنت المغاربية وفي زحمة إنشغالاتكم النقدية والإبداعية بأن تقتنص هذه اللحظة المائزة والنفيسة بإجراء هذا الحوارمعكم بمناسبة صدورالترجمة الإسبانية لروايتكم "إمرأة النسيان" بداية هنيئا لكم بهذا الإصدارالمتميزوسؤالي الأول دكتورمحمد برادة وأنتم في طريقكم إلى توقيعها بإسبانيا ماهي دلالة هذه الترجمة في عمقها التاريخي الإيبيروعربي مقارنة مع ترجمة بلغة أخرى فرنسية أوأنجليزية أوروسية؟

ج: أظـن أن مـهـمة الترجمة إلى كل اللغات هي واحدة في وظـيـفتها: مـدُّ الجسـور بـين الثـقافات، والإسهام في تـفـعـيـل تـبـادل التـأثـيـر بين إنـتاجات الـفكر والـمـخيـلة بـاتـجـاه بـلـورة قـيم إنسانية، كونية تـوطّـدُ عـلائـق الـحضـارات...بالنـسبة لـلغة الإسـبانية، يـسـرني أن تـسـعـفـني تـرجمة روايتي إليـها، في الوصول إلى قـراء مـحـتـمـليـن، لأن أكـثـر من عـنـصـر يـمـدّ حـبـال الـقـرابة بـيـنـنـا: الموقع الجغرافي، التاريخ الـمشتـرك (خاصة في الأنـدلس)، وجود جاليـة مغربية مـهاجرة وافـرة الـعدد... وقد استـرعى انـتباهي خلال تـوقيع "امرأة النسيان" في طـبعتها الإسبانية، أن بعض الذين قـرأوها، أشاروا أثناء المناقشة، إلى وجود تـشابُه بين وضعية الأحزاب عندهم والصورة الـبـّارودية التي تـرسمها الرواية للحزب اليساري المغربي السائر نحو الانحدار وفقـدان المصداقية...ونقطة الالتقاء هذه، تعود إلى الأزمة العميقة التي تعيشها إسبانيا نتيجة فشل تـعاظم عدد السـاخطين على اليمين واليسار، والبحث عن مستقبل يبدو مظلما بعد تعـثر مشروع الاتحاد الأوروبي، وتلاشي الثقة في السياسيـيـن الذين يقولون ما لا يفعلون... لذلك فـإن السياق المتقارب بين وضعي المجتمعين، على رغم تـباين الفترتين التاريخيـتين، جعل "امرأة النسيان" تلامس موضوعا مشتركا.

 

س: في تقديركم، هل إستطاعت هذه الترجمة التي أنجزتها كل من سـيـلـيا تـيـلـيـزوَعادل بـرادة أن تكون وفية للحمولة الفكرية والأبعاد الجمالية والسردية للنسخة العربية الأصلية؟

ج: لا أستطيع أن أحكم على مـدى دقة الترجمة ووفـائها بالغرض، لأنـني لا أعـرف اللغة الإسبانية؛ لأجل ذلك أتـطلع إلى رأي الأصدقاء الذين يـعرفون اللغـتـيـن. ومن خلال ردود الفعل الأولى لبعض القراء الإسبانـيـين الذين استمعتُ إليهم، يبدو أن العناصر الأساس في الرواية قد وصلتهم، بغض النظر عن دقة التعبيـر وتلاوين الأسلوب

 

س: قمتم بترجمة العديد من الأعمال الإبداعية الأدبية في الشعروالرواية إلى اللغة العربية للطاهربن جلون وعبداللطيف اللعبي وغيرهما، ماهوإحساسكم بين كونكم كاتبا مترجما (بكسرالجيم) وكاتبا مترجما (بفتح الجيم)؟

ج: الفـرق مهمّ بـين الـمتـرجِـم وَالمتـرجَـم: الأول يمارس نوعا من "الـحُـلول" المؤقت في لغة الـمترجَـم له، مع الاحتفاظ بـسـماتٍ تلتصق بلـغته الخاصة ومنهـجه في تأويل النص والمعاني...وعندما لا يكون الـنص المـترجَـم "مفـروضا" على الـمـترجِـم، فـإن هذا الأخير يختاره لأنـه يـصادف هـوىً في نفسه، ويتـمنى في قـرارة نفسه لـو كان هـو مـنْ كـتـبـه. أما عندما يصبح المـتـرجِـم متـرجَـما، فـإنه سـيـعـاين أن نـصـه يـبـدأ حياة جديدة عـبْـر قـراء مجـهولـين لـديْه، لا يستطيع أن يـتـنـبأ بـردود فعلهم وطـبيـعة تلقـّيـهم. ذلـك أننا عندما نـكتب بالعربية، يمكن أن نـستـحضـر، بكيفية تـقريـبيـة، ذوق ومسـتوى القراء العرب المُحتملين؛ أمـا بالنـسبة لـلقراء الأجانب فـإن تخـمين نوعية التلـقـّي لديهم تكون غائبة عنـدنا، لأنـنا لا نكتب حسب مقايـيس تلائم أفق انتظار القراء الأجانب. ومن ثـمّ، لا نـتـعرّف على تـلـقـّي "الآخـر" إلا بعد الترجمة وقراءة ردود فـعل النـقاد وتـقيـيـمهم للنصوص المترجَـمة.

 

س: لاجدال في أن المغرب يعتبررائدا في الدول العربية في مجال الترجمة بفضل جيل الرواد أمثالكم والأجيال التي جاءت من بعدكم، لكن مالذي يجعل هذه الحركية المتألقة في الترجمة لاتحتفي بالأعمال الروائية والشعرية المغربية لنقلها إلى لغات عالمية أخرى، أذكرعلى سبيل المثال أعمالكم وأعمال عبدالله العروي ومبارك ربيع وأحمد لمديني وغيرهم؟

ج: لا أظن أننا دولة رائدة في الترجمة قياسا إلى الدول العربية، لأننا لا نـتـوفـر على هيئة تضم مجموع المترجِـمين وتعمل وفق مخطط وستـراتيجية مـعلن عنها، بل الترجمة عندنا تخضع لمقاييس وجهود فردية وتظل في دائرة الـهواية. وكانت هناك محاولة في تسعينات القرن الماضي، بتعاوُن مع وزارة الثقافة، لإنشاء هيئة المترجمين المغاربة وفـق خطة متكاملة لـتـعـزيز الجهود التي تـبـذل في الفضاء العـربـي الذي يسعى إلى تـدارك النقص المهول في مجال الترجمة؛ لكن المشروع أُقـبِـرَ وظلت المبادرات الفردية هي السائدة، وهي جد محدودة قياسا إلى مـا يـنـجـزه المركز القومي في مصـر، أو هيئات أخرى في الإمارات والكويت...أمـا بالنسبة لـتـرجمة أعمال مغربية إلى لغات أجنبية، فـالمسألة لا تخضع لـرغبة ذاتية أو مبادرات فـردية، بـل هي مـتعلقة أساسا بـإرادة و"اختيار" دور النـشـر الأجنبية التي هي مؤسسات حـرة وتختار وفـق أذواق واهتمامات القـراء الأجانب الذين يقـتـنون الكتب ويتـيحون لدُور النشـر الاستمـرار. لذلك فـإن تـرجمة أعمال أدبية مغربية بمبادرات فـردية لـن تـنجح في إقناع الناشرين الأجانب وبالتالي لن تـُوفـق إلى تـسويق الكتاب المترجم وتوصيله إلى قـرائه المحتمـلين. إن عملية الوصول إلى القراء الأجانب عملية جدّ مـعقدة، ولا مـناص من أن تأتي المبادرة من "الآخـر" المتـابع لما يُـنـشـر عبر لغات العالم؛ ومقايـيـسه تـتراوح بين الجودة الفنية العالية (ظاهرة رواية الواقعية السحرية في أمريكا الـلاتـينية، مثلا)، أو البحث عن نصوص تـقدم "شهادة" عن أوضاع سياسية متردية أو سلوك اجتماعي يستـحق الفضح. ونـتيجة لهذا الوضع التّرجمي المعقد، نلاحظ أن الزملاء العرب الذين يكتبون مباشرة بالفرنسية أو الإنجليزية، سرعان ما يشقون طريقهم مستـفـيدين من الـبنـيـات الثقافية وأواليات التوزيع ذات الخبرة الواسعة...، علما أن عدد الذين يكتبون بالعربية هم أضعاف أضعاف زملائهم الكاتبين بلغة أجنبية.

 

س: هل صحيح أن الروائيين النقاد يتوفقون أكثرفي كتابة الرواية مقارنة مع غيرهم من الكتاب باعتبارأنهم يشتغلون على بنيات الرواية برؤية أكاديمية وعالمة بأدوات مختبرها السردي؟

ج: لا أرى أن الروائيـين الـنقاد يتوفقون أكثـر في كتابة النصوص السـردية، لأن الجودة تـعود إلى عـناصـر متعددة تـتـخطى المعرفة الأكاديمية والنـقدية. وفي طليعة عناصـر التجـويد الروائي، الموهبة والتجربة الحياتية الواسعة، وصوْغ رؤية إلى العالم تسـعف القارئ على فـهْـم مجتمعه بعيدا من النظـرة الوثوقية المسبقة. يـضاف إلى ذلك، علاقة الروائي باللغة ومستوياتها المتعددة الكاشفة لخلفية الأفكار والمواقف المتحكمة في جـدلية المجتمع والعالم...وإذا اعتمدت روايات ٌعلى وصفة أكاديمية جاهـزة، فـإنها قد تؤول إلى إنـتـاج نصوص بـدون نـكهـةٍ أو روح تزرع فيها الحياة. لكن، يجب التـنـبـيـه إلى أنه من غير المقبول اليومَ، أن يـزعم روائيٌّ أنـه يكتب اعتمادا على السـليقة أو التلقائية دون الالتفات إلى ما أنجـزه كُتاب كبار من قبله. إنه لا مناص للروائي من أن يسـتوعب تاريخ الرواية العالمية، وأن يتمعـن في الأشكال وطرائق السرد التي تكوّن معلما بارزا في منجـزات الرواية الكونية. من غير ذلك سيكون الروائي معرضا للوقوع في التكرار والعجز عن إيجاد الشكل الملائم لتجربته الروائية.

 

س: بارتباط مع السؤال السابق، من رواية لعبة النسيان إلى رواية الضوء الهارب هل يمكننا أن نتحدث عن ملامح مشروع روائي يقتعد على خلفية عالمة بالنظرية النقدية من جهة ومن جهة أخرى على ذاكرة إجتماعية وثقافية وسياسية تحفرفي ثالوث الذاكرة والموت والمرأة؟

ج: أنا لا أمـيل إلى استـعمال كلمة "مـشـروع روائي"، لأن الكتابة عـنـدي هي مـغامرة وتجـريب. ومن الصعب في هذا المضمار أن نتحدث عن مشروع محدد الملامح والأهداف. ربـما مع طول الممارسة تأخذ بعض المُكوّنات الروائية في الـتـبـلور والـطـفُـوّ، لـتمـيّـز عالمي الروائي. وقد أشـرتم إلى بروز اهتمامي بثالوث الذاكرة والموت والـمرأة، وهي عناصر تشغلني إلى جانب أخـرى دلالية وشكلية. فأنا أسعى إلى كتابة الذاكرة المختلفة عن محاكاة الواقع واستـنساخه. وأعـتبـر التعدد اللغوي وتعدد الأصوات عنصرا مهما في بناء عالم روائي متميـز وصوغ رؤية خاصة إلى العالم. لكن، في الآن نفسه، أحاول أن أتعامل مع جميع الـتـيمات والموضوعات على قدم المساواة، لأن الحياة لا تستـقيم إذا قـصَـرْناهَا على مجالات دون أخرى. بعبارة ثانية، العواطف والسلوكات والأفكار تـتجاور وتـتقاطع وتـتبادل التـأثـير، ولا يمكن أن نعزل السياسة عن الحب والجنس، عن الوفاء والخيانة، عن الشـر والخير، ولا التاريخ عن تجلياته المختلفة وطرائق فهمه وتأثـيره في الوعي والمصـائـر...يضاف إلى كل ذلك، عنـصر التـخيـيـل الذي يوسع رحابة العالم، ويسمح بفهـم مـا يجعله الواقع مُـسـطـحا وفـاقِـدَ المعنى..

 

س: لوقمنا بجرد لحصيلة الإصدارات الإبداعية الأدبية المغربية فسنلاحظ تصاعدا متميزا في أرقام المنجزالروائي، هل فعلا نعيش زمن الرواية وأن الرواية أضحت ديوان العرب أم أن هناك تطاولا على هذا الجنس أعني إما هناك روايات بلا روائيين أوهناك روائيين بلا روايات؟

ج: هناك بالفعل تزايد في الإصدارات الروائية بالمغرب، قياسا إلى ما كان عليه في ستينات القرن الماضي؛ وهي ظاهرة يمكن أن نربطها بـإمكانات الشكل الروائي في التعـبيـر عن تعقيدات الحياة المجتمعية، واختلال القيم، والحاجة إلى فـهم التحولات المتسارعة في العقديْـن الأخيريْـن...وجـنـس الرواية أقـدر-كما أوضح منظرو الرواية-على تجـسيد "نـثـريـة" الحياة والتـقاطِ لغةِ الكلام والتواصل المصاحبة لفتـرات الـتـغـيـر. إذن تـصدُّر الرواية لبقية أجناس التعـبـيـر لا تعني أفضليـتها على الشعر أو القصة أو المسرح. وفي الآن نفسه، لا يعني هذا الاهتمام أن الذين سيخوضون غمار الرواية سيحققون مستوى جيدا في جمالية النص ودلالته. نحن في أول الطريق، والرواية "صـعبٌ سـلـمها"، ومن الطبيعي أن يفوق الـغـث السمين. وأظن أن من أسباب ذلك، كـوْن الكتـاب الشباب يـتـعجّـلون النـشـر ولا يعملون على استـكمال الأدوات والشروط التي تجعل رواياتهم قادرة على جذب اهتمام قـراء محتملين غير مستعدين لـتبديد وقتهم في قراءة لغو الكلام أو قراءة روايات لا تـبـرر سـبب وجودها بمـقاييس فنـية مقنعة...

 

س: دخلت الرواية العربية مع ظهورالرقمية في تجربة جديدة ما اصطلح عليه البعض بالرواية الرقمية نذكرعلى سبيل المثال تجربة الأردني محمد سناجلة الذي أصدرثلاث روايات هي "شات" و"ظلال الواحد" و"صقيع" بداية هل لديكم فكرة عن هذا الإبداع الأدبي الرقمي العربي (قصة رقمية) (قصيدة رقمية) وثانيا أليس من السابق لأوانه أن نتحدث عن تأسيس لنظرية نقدية رقمية؟

ج:أتابع من بعيد وبخبرةٍ جد محدودة، ما يـجِـدّ في مجال الرقمية والنشـر الإلكتروني. وهي مسألة مهمة وستأخذ وقتا قـبل أن تفرض نفسها على عاداتنا وسلوكنا الثقافي (أقصد جيلي). لكن، أظن أن تـغـيـّر وسائل التعـبير لن يمحوَ المقاييس الأساس عند الـتقيـيم النقدي والفني. بعبارة ثانية، لا أظن أن غلبة الإبداع الرقمي ستؤدي إلى مَحـْو مقاييس الإبداع والجمال التي انـزرعتْ في نفوس البشـر منذ عصور مغرقة في الـقِـدَم. وكل تحول في حوامل التـعـبيـر والإبداع قد يحمل عناصر إضافية في الاقتـراب من بلورة معايـيـر جمالية ذات طـابع إنساني كـوني، إلا أن هذا المجال لا يعرف إلـغاء الـلاحق للـسابق، كما الحال في العلوم.

 

س: بين النشرالورقي والإلكتروني ما يشبه الحرب الباردة ومن دون شك أن بوادرالحسم فيها سيكون للنشرالإلكتروني إذ أن كل الجرائد المغربية أطلقت نسخها الألكترونية هذا فضلاعن تصاعد ملحوظ للكتاب الإلكتروني باعتباركم من جيل الكتاب الرواد ماهوشعوركم في لحظة إفتقاد لحميمية وملمس الورق واستبدال كتاب الجيب بكتاب الإيباد الإلكتروني؟

ج: فعلا، هذه مسألة تـهدد عاداتنا القـرائية والتواصلية، إلا أنها نتـيجة طبيـعية لتطورات التّـقـانَة وعـولـمة كل مجالات العيش والاتصال...بالنسبة لي، أحاول أن أستعمل الكتاب والإلكتروني حسب حاجتي إلى القراءة ونوعيتها، فألجأ إلى المنشورات الإلكترونية عندما يتعلق الأمر بمقالات إخبارية وصحفية أو معلومات عامة. أما نصوص الإبداع والفكر الفلسفي فأفضل الاعتماد على الكتب التي تتيـح التمهل والتمحيص وكتابة التعليقات والتساؤلات...ولا أظن أن الكتاب الورقي المطبوع سيتلاشى من فضاء الثقافة، لأن سحره وخصوصيته يمنحانه حق الاستمرار؟

 

س: عشتم العديد من المحطات السياسية التاريخية المغربية والعربية من أواخرالخمسينات إلى الثورات الراهنة (حروب، إنقلابات، إنهيارالمعسكرالشرقي، الحادي عشرمن أيلول، الثورات العربية .. إلخ) كيف تنظرون كأكاديمي وروائي عربي ومثقف إلي مايجري من الماء إلى الماء وهل الرواية العربية قادرة على إستيعاب كل هذا الزخم وقادرة على تسويركل هذا الدم والدخان؟

ج: هذا سؤال شاسع الأطراف لا يتسع المجال هنا لاسـتـيـعابه؛ لكنني أرى أن حق التـعـبير الأدبي والفني أضحى قائما وحاضرا لدى المبدعين العرب الذين استطاعوا، على رغم القمع وأنظمة الاستـبداد، أن يجعلوا منه وسيلة للتـنـفيس والفضح والمقاومة. ولم تـنجح الرقابات بأنواعها أن تـكتم أنفاس الإبداع العربي المعاصر الذي استطاع أن يصبح المـرآة الصادقة لما يجري في أعماق المجتمع وفي مسالك النفوس...لذلك ستظـل الرواية، إلى جانب أشكال تعبيـرية أخرى، وسيلة للمعرفة والمتعة واسـتـيـحاء الواقع المتحول وما يـكـتنـفه من تـدهور وتـمـزق. لكن المستـقبل العربي الغامض، المجهول، الهـش، هـو في الآن نفـسـه ينطوي على جـدلية تحمل بـذور التـغـيـيـر وفق منطق العصـر وحاجيات مجتمعاتنا الـشـابّـة. ومـثلما أن التاريخ مصنوع من الـمآسي والمهازل والخيبات والنجاحات، فـإن الرواية هي بامتياز الشكل الجامع لكل التناقضات والصراعات والعواطف والـمفارقات...

 

س: أخيرا نود أن نستمزج رأيكم في ظاهرة الجوائزالعربية وما يثارحولها من أسئلة شائكة، عن رمزيتها، قيمتها المالية، لجان القراءة والجهات الراعية لها وأحيانا خلفياتها السياسية

ج: أجـد أن مسألة الجوائز الأدبية والفكرية التي بـرزت في الحقل الثقافي العربي منذ عقود، هي ظاهرة إيجابية، خاصة تلك التي تصدر عن مؤسسات وأشخاص لا يمثلون نظاما سياسيا، ويـتـوخون إسناد الإبداع في سـياق عـربي مضادّ لحرية الخلق والتعـبـير. ولا شك أن المبدعين الجيدين هم في حاجة إلى جوائز تتيح لهم الاستـمرار في الإنتـاج. وعلى خلاف ما يوجد في الحقول الثقافية الأوروبية، فـإن الحقل الأدبي عندنا لا يتمتع باستقلالية مادية (مبيعات الكتب وحقوق المؤلف...) تتيح للمبدعين أن يعيشوا من قلمهم. وهو أمر غريب داخل فضاء عربي يضم أكثـر من 300 مليون نسمة! أما مسألة تنظيم هذه الجوائز فهي تـحتاج إلى مراجعة، لأن تـغـيـيـر اللجان في كل دورة لا يضمن العثور على مُـحـكـميـن لهم الشروط المطلوبة. والأفضل أن نسلك الطريق المتبع في بعض الجوائز الأدبية العالمية التي تعتمد على لجنة تحكيم قـارّة، مكونة من أعضاء مشهود لهم بالكفاءة والنزاهة، ويكون من حق الجمهور أن يتدخل بملاحظاته وتقييماته بعد إعلان النتائج. ويتم تعويض الأعضاء الذين تقدم بهم السـن أو التحقوا بالرفيق الأعلى. لكن الأهم، هو أن تحدد الجهات الراعية للجوائز أهدافها واشـتـراطاتها ليكون المرشحون على بـيـّنـة من اختياراتهم.

في حوار مع الاستاذ د. عزالدين عناية

ezzeddine  anaya- وعينا الديني أسير السياسة والاغتراب

- عيشي في الغرب كشف لي عن قرب كيفيات صنع الأساطير الزائفة

- الترجمة فعل معرفي نهضوي أو لا تكون

 

اختار المفكر التونسي الدكتور عزالدين عناية البحث في الأديان، من خلال إصداره «الأديان الإبراهيمية: قضايا الراهن»، وهو ما يزيد رصيده في هذا المجال، كونه متخصصاً في علم الأديان. ويرى عناية أن «الوعي الديني في الواقع العربي أسير السياسة والاغتراب، ولا بد من العمل لفكّ أسره من هاتين الآفتين. إذ سرعان ما ينحو التعاطي مع الديني منحى سياسياً بموجب نضوب المعنى في فهم الدين، وسرعان ما يجنح الديني نحو الاختلاف بموجب توتر واستنفار تعيشه الشخصية العربية، ما أفقدها مقومات الانبساط والانشراح».

 وإلى جانب دراساته، قدم عناية العديد من الترجمات المتخصصة التي تثري المكتبة العربية، ويعيش رحلة فكر، ترجم معانيها في كل مؤلفاته التي أصدرها، والتي تغني الثقافة العربية، خاصة في ما يتعلق بعلم الأديان، عن كل هذا تحدث الينا في الحوار التالي:

 

مفهوم الأديان

- لماذا اخترت موضوع «الأديان الإبراهيمية» مادة لكتابك؟

بداية لا بد من توضيح أن مفهوم الأديان الإبراهيمية متباين المعنى بين الأديان الثلاثة، فمن الجانب الغربي المسيحي ـ مثلاً ـ المسألة فيها نظر، فبعد أن ساد مفهوم «لا خلاص خارج الكنيسة» طيلة قرون، مستثنياً اليهود والمسلمين من دائرة الخلاص. ورثه مفهوم «التراث المسيحي اليهودي المشترك»، وتدعّم بمفهوم «الإخوة الكبار»، الذي يعني اليهود، والذي يصر على استبعاد المسلمين. لذلك قلت في مؤلفي إن مفهوم الأديان الإبراهيمية حمّال ذو وجوه.

 

خطة تعايش

ولم يتسنّ للأديان الإبراهيمية، حتى الآن، رسم خطّة مشتركة في التعايش والاحتضان بين بعضها البعض. تتواضع بمقتضاها على حضور أتباع الدين الآخر بين ظهرانيها، دون أن يلحقهم أذى أو ترهقهم ذلّة. فمن الأديان الثلاثة ما يملك تشريعات في الشأن، غير أنها تقادمت، دون أن يتعهدها أهلها بالتهذيب، على غرار مفهوم أهل الكتاب في الإسلام.

ومن تلك الأديان ما لا يزال في طور تخليق منظومة لاستيعاب الآخر، لم يحصل بشأنها إجماع، على غرار «لاهوت الأديان» في المسيحية. وما نشهده من إيلاف نسبي، يأتي بفعل الإطار التشريعي للدولة المدنية الحديثة، لا بموجب تحريض تلك الأديان.

ويبقى ما أردته من مؤلفي ليس حديثاً عن تاريخ الأديان والمقارنة بينها، بل الحديث عن راهن الأديان وتدافعها المحمود والمذموم. ولذلك قلت إن المسلم المهاجر في الغرب لا يعيش في كنف المسيحية، وإنما يعيش في ظل الحاضنة المدنية، التي تضمن له حيزاً إنسانياً.

 

علم الأديان

- يعتبر هذا النوع من الكتب بحثياً، فما المصادر التي اعتمدت عليها؟

لا أعوّل كثيراً على المراجع العربية الحديثة بدراسة الأديان، لضعف مبناها وتضارب معناها. لأننا نفتقر لعلم الأديان، وأقصد به الدراسة التاريخية والسوسيولوجية والأنثروبولوجية والنفسية للظواهر الدينية وللكائن المتدين.

وألمس هشاشة منهجية في ما يصدر من أعمال عربية تحُول دون تصنيفها ضمن المدوّنة العلمية. فليس هناك في الثقافة العربية الحديثة «علم يهوديات» أو «علم مسيحيات»، وأفضتُ في الحديث عن ذلك في كتابيّ: «الاستهواد العربي في مقاربة التراث العبري»، و«نحن والمسيحية في العالم العربي وفي العالم».

لم نتساءل يوماً لماذا خطابنا العربي عن الأديان مترهّل لهذا الحدّ؟، مع أننا لنا تراث عريق في المجال. ولا أتصور أن الدارس للأديان بتحولاتها وقضاياها الحديثة بوسعه أن يقنع بما هو مترجَم أو مدوَّن باللسان العربي، لذلك أعتمد على الفرنسية والإيطالية والإنجليزية بجانب العربية، لمتابعة القضايا التي أتناولها في أبحاثي.

 

توتر واستنفار

- هل الأديان هي السبب في الاختلاف أم تسيس الدين لصالح أصحاب القرار؟

الوعي الديني في الواقع العربي أسير السياسة أو أسير الاغتراب، ولا بد من العمل لفكّ أسره من هاتين الآفتين. إذ سرعان ما ينحو التعاطي مع الديني منحى سياسياً بموجب نضوب المعنى في فهم الدين، وسرعان ما يجنح الديني نحو الاختلاف بموجب توتر واستنفار تعيشه الشخصية العربية، ما أفقدها مقومات الانبساط والانشراح. وفي الراهن ليست هناك خصومة في الدين، بل عن الدين. فهو مختطَف من قبل الساسة ومن قبل بعض خصومهم.

 

الدين المدني

- كيف يمكن للدين، كما ذكرت، أن يتحول في تصورات الناس إلى دين غير مدني؟

يردد كتّاب كثر أن أول من اقترح صياغة «الدين المدني»، جان جاك روسو في «العقد الاجتماعي» 1762، وهو ما سارت على هديه الثورة الأميركية، ولا يزال يقود سياسة ذلك البلد، عبر ما يلوح جلياً في شعارات «الرب يبارك أميركا» و«في الله نثق»، وهو ما تناوله عالم الاجتماع روبار بلاّه في مؤلّفه «الدين المدني في أميركا» 1967.

ولكن أذهب بعيداً وأرى أن الطروحات المدنية مضمَرة في تراثنا الديني، إذ هناك تجارب عدة وصياغات متنوعة عن كيفية تعايش الديني والمدني، فليس في تسلّط أحدهما، أو في الفصل المجحف بينهما الخلاص، بل في وفاق الأطراف الاجتماعية حول تراضي الفصل أو تأكيد الوصل.

والحقيقة أن الرِّيبَة الشائعة من الإسلام اليوم، هي جرّاء تحويله، في تصورات الناس، إلى دين غير مدني، والإصرار على استهلاك تلك الصورة عنه.

والواقع يكشف أن الدين ينهض بنهوض وعي الناس وينتكس بانتكاسهم، وحين يُفرَغ الدين من أبعاده الحضارية ويُحوَّل إلى خزان للعنف والتوحش، حينها ينتج الناس وعياً منفّراً عن أنفسهم وعن دينهم، والمسلمون راهناً ينتجون صورة مقيتة عن دينهم تفوق ما ينتجه الآخرون عنهم.

 

تحولات

- قلت إن الإسلام السياسي العربي هو حركة سياسية، وليس حركة فكرية، فلماذا برأيك؟

لو تتبعنا المحطات الفاصلة في تحولات الإسلام السياسي عبر البنا، وقطب، والقرضاوي، والغنوشي، يتعذر العثور على خطاب فكري بينها، بل هناك خليط دعوي سياسي يفتقر إلى المتانة الفكرية والصرامة العقلية.

 وكل حركة فكرية لا تستبطن منزعاً تحليلياً، نقدياً، يصعب أن تبشر بتحول حضاري مهْما ادعت وزعمت. فالتحولات الكبرى تدعمها حركات فكرية كبرى، والإسلام السياسي يكرر دورات المحنة والابتلاء، بما يشبه العود الأبدي، دون أن يعي سبل الخروج من المأزق الحضاري الذي تردّى فيه.

ليس هناك استثمار في الفكر، وإنما هناك تعويل على التحريض والتجييش. لأن الرهان على الفكر يتطلب تطوير الحس النقدي. والإشكالية اليوم في عالمنا العربي، أن العديد من بسطاء الناس يتوهمون أن أدبيات الإسلام السياسي وخطبه ومواقفه وأحكامه هي عنوان الإسلام.

 

ترجمة وبحث

- ترجمت العديد من الكتب إلى العربية، عن اللغتين الفرنسية والإيطالية، فمتى تقرر أن تترجم كتاباً مّا؟

أترجم ما أقدّر حاجة حضارتي إليه، وما ألمس فيه إضافة معرفية. لا أترجم تبعاً لما هو رائج في سوق النشر ولو أطبقت شهرة المؤلّف الآفاق، لأن عيشي في الغرب كشف لي عن قرب كيفيات صنع الأساطير الزائفة في الفكر والثقافة والفن، وبالتالي أعدّ الترجمة فعلاً معرفياً نهضوياً أو لا تكون. كما أتحاشى النصوص الأيديولوجية لأنها نصوص مضللة.

وأنصح في الترجمة بالتعويل على النص العلمي والرواية الآسرة والقصيدة الموجعة. ومقامي في إيطاليا يحمّلني وزراً ودَيناً ثقيلين في مجال الترجمة، وما نُقل من الإيطالية إلى اللسان العربي عبر تاريخ اللغتين لا يتجاوز 350 عملاً.

 

غشاوة

- ما الذي قدمته إليك إقامتك الطويلة في إيطاليا؟

أنا مدين للزيتونة في تونس ولإيطاليا العريقة بتكويني وتحصيلي. وربما من هذا الجانب أعتبر نفسي ابن حضارتين. فإيطاليا نزعت عني غشاوة الوهم المستبدة بخيالي عن الغرب.

ولعل تلك اللوثة ما زالت تفتِك بكثيرين من العرب. أذكر كلمة جميلة قالها لي يوما كاتب جزائري مهاجر: الحمد لله أن جيلنا المهاجر بات على نضج في علاقته بالغرب، لسنا كمن سبقنا، ممن أعماهم الشغف بباريس ولندن، على غرار الذي ما إن امتطى سفينة الرحيل نحو أوروبا حتى ألقى عمامته في البحر.

 

- ما هو جديدك؟

أنهيت ترجمة مؤلف تاريخي عن المنمنمات الإسلامية، وهو بصدد البحث عن ناشر، وأما في مجال البحث فأنا في طور إنجاز عمل يتناول ما معنى أن تكون عربياً في دولة كاثوليكية وفي مجتمع كاثوليكي غربي؟.

 

إضاءة

عز الدين عناية كاتب ومترجم تونسي متخصص في علم الأديان، أستاذ جامعي مقيم في إيطاليا، ويدرس في جامعتيْ «لاسابيينسا» في روما و«الأورينتالي» في نابولي. له العديد من المؤلفات والترجمات، منها «الاستهواد العربي في مقاربة التراث العبري»، و«نحن والمسيحية في العالم العربي وفي العالم»، و«علم الأديان» (ترجمة من الفرنسية)، و«الإسلام في أوروبا: أنماط الاندماج»، و«علم الاجتماع الديني»، و«مدخل إلى التاريخ الإغريقي (ترجمة من الإيطالية).

 

«الأديان الإبراهيمية» تأمل في أوضاع الراهن

رغم ما يلوح من قواسم مشتركة بين اليهودية والمسيحية والإسلام، يبقى التحدي يواجه جميعها، وهو كيف تعيش تلك الأديان شراكة الأوطان؟ وكيف تغدو حاضنة لبعضها البعض ولا تكون طاردة؟ ضمن هذا السياق أتت فصول هذا المؤلّف دانية من المعيش اليومي.

ومُتابِعة لراهن أتباع تلك الأديان، في تآلفهم وفي تنافرهم. فالكتاب تأمّل في أوضاع الحاضر، وإن أملت الضرورة العودة إلى سالف التجارب، لفهم مجريات الواقع، فأحياناً تكون أُطر استيعاب الآخر مضلّلة، لا تفصح عما يتخلّلها من تناقضات.

فالأديان الثلاثة تبدو مقبلة على مواسم تفوق قدراتها التقليدية، ما عادت المدونات الفقهية واللاهوتية الكلاسيكية كفيلة بحلها. ومن المفارقات الكبرى في عصرنا، أن الدين المستضعَف المهاجر، بات يستجير بالعلمانية وبالدولة المدنية طلباً للمقام الآمن، ولا يجد ذلك المأمن والملجأ عند رفيقه في رحلة الإيمان، وهو حال الإسلام الأوروبي.

في وقت يُفترض فيه أن يكون المؤمن «الإبراهيمي»، بين أهله وملّته، حين يكون في الحاضنة الحضارية لدين من الأديان الثلاثة، لكنه في الحقيقة لا يجد تلك السكينة، وغالباً ما يأخذ صورة الخصم القادم من وراء البحار، ولذلك تواجه دعاة الحوار اليوم تحديات كبرى، آثر مؤلف هذا الكتاب التطرق إليها دون لفّ أو دوران.

 

حاورته: عبير يونس

حوار مع الشاعرة الفلسطينية معالي مصاروة

maali-masarwa• من فردوس اللغة اقطف مع كل حرف رحيق فجر مغرد بالحرية

• الشعر مرآة الروح التي تعكس ما يحوم في شغاف الجسد على ألسنة السطور

• قلمي صديق الروح وملجأي الوحيد، ووحده من يترجم لغة الصمت بشفاهي

• احلم أن اكتب قصيدة على تلال أريحا ورام اللـه وجنين ونابلس بلا حاجز ولا شرطي

• الكلمات التي لم تكتب بعد لا زالت قيد الحاضر التي ستعيشه بالأيام القادمة

• لا أدب ولا شعر بلا سياسة

• الناقد الناجح بحاجة إلى كفاءة ذاتية ورصيد من المعرفة والثقافة العامة في كل علم

معالي مصاروة شاعرة فلسطينية واعدة لها حضورها في المشهد الشعري الشبابي الراهن، لديها خطابها الشعري الخاص ولونها المميز، تجمع بين حروف قصائدها قطوفاً دانية من الرومانسية، والواقعية، والوطنية، والحلم الوردي، والدفء الإنساني، والرقة الشعرية، وصدق العاطفة، وجرأة البوح . كان لي معها هذا الحوار:

 

• من هي معالي مصاروة؟

- هي أغنية المسافر من عنق النقب إلى ساحل الجليل .. ابنة قرية عارة في المثلث الشمالي، من مواليد العام 1984، أنهيت دراستي الثانوية في قرية عرعرة سنة 2002، ثم التحقت بأكاديمية القاسمي في باقة الغربية وحصلت على البكالوريوس في الطفولة المبكرة واللغة العربية في العام 2007، معلمة وأعشق الروح المعلقة بين الكتاب والتعليم، تزوجت في قرية المكر قضاء عكا لأتمم مسيرة النجاح التي لازمتني منذ بدأت .

 

• ماذا يعني لك الشعر؟

- الشعر مرآة الروح التي تعكس ما يحوم في شغاف الجسد على ألسنة السطور، ورسالة العاشق للوطن والأرض، وتقديس للذات، وليل العاشق الهارب من منفى الواقع إلى آفاق البلاغة والشموخ، وهو قافية الحرية وفصاحة المفقود والموجود .

 

• حدثينا عن بداياتك الشعرية، بمن تأثرت، وما هي أهم المؤثرات في تكوين اتجاهاتك الأدبية؟

- بدأت بكتابة المواضيع الإنشائية بالصف الرابع الابتدائي، وفي العام 1995 نشر لي موضوع "الربيع" في كتاب "نفح الطيب من إبداع الصغير الأديب" . كتبت الشعر في المرحلة الثانوية ولا زلت حتى الآن، تأثرت كثيراً بقصائد نزار قباني وكم أحببت العوم بما يخفيه خلف السطور، وقرأت كثيراً لمحمد الماغوط، محمود درويش، سميح القاسم، المتنبي، سحر خليفة، حنا مينه، احمد فؤاد نجم والعديد، حيث لامست بكل شاعر منهم أسلوبه وكلماته التي تميزه وتعطي رونقاً لمعانيه المتراقصة على درب الأبد .

 

• من هو شاعرك المفضل عربياً وفلسطينياً؟

- تأثرت وبشدة بالشاعر والكاتب السوري محمد الماغوط الذي كتب الحياة والمقاومة، كتب الوطن والوطن، كتب كيف نكون ومتى !! . تأثرت بلغته وسياسته التي غلفت الكثير من أعماله . تأثرت به حين قال: مراقبة الظالم من وراء الزجاج شيء مضحك .. كالأطرش الذي يسمع موسيقى .

- لا تنحني لأحد مهما كان الأمر ضرورياً، فقد لا تواتيك الفرصة لتنتصب مرة أخرى !

- هنا في منتصف الجبين .. حيث مئات الكلمات تختضر .. أريد رصاصة الخلاص !

 

• ما هي القصيدة التي لم تكتبها معالي مصاروة بعد؟

- معالي لا زالت الطفلة المدللة في حضن وطنها الأبي، ستكبر ويكبر معها مجاز القلم وبلاغة الحرية، فالكلمات التي لم تكتب بعد لا زالت قيد الحاضر التي ستعيشه بالأيام الآتية .

 

• في أي اتجاه تصب مواضيع ومضامين قصائدك؟

- قصائدي وطن ..!!

عليلة أنا بين نبضي والأبجدية فقد أجبرتني اللغة على ضم قصائدي دون غضب لا احسبها قصيدة وطن، كيف لا وهو الوطن الغريب لا يد تساعده، ولا قلب يواسي الجرح في شرايينه . ومن فردوس اللغة أقطف مع كل حرف رحيق فجر مغرد بالحرية سيكون بيوم ما .

 

• إلى أي لون شعري تميل قصيدتك، ومن الأقرب إليك العمودية أم التفعيلة أم قصيدة النثر؟

- أحب العبث بشيب الأبجدية ونسج سيرة جدي وشعبي بلا حد ولا قانون، أحب الشعر النثري كثيراً، وأكتب الصور الشعرية العميقة والمتميزة كذلك .. أكتب القصيدة العمودية وأصرخ بصوت الوطن مع كل قافية وقافية .

 

• هل للشعر أوقات ومناسبات معينة عندك، أم أن سلطان الشعر يأتيك في كل زمان ومكان؟

- لا زمان ولا توقيت يحد من بوح الشاعر والكاتب حين شعوره وحاجته للكتابة، قلمي ودفتري معي طوال الوقت بكل زمان ومكلان، لأن الكتابة قد تستوقفني بعدة أماكن ومناسبات، ولا أضع حداً بيني وقلمي لأنه صديق الروح وملجأي الوحيد، ووحده من يترجم لغة الصمت بشفاهي .

 

• السياسة والانتفاضات الشعبية، ما تأثيرها على إبداعك الشعري؟

- لا أدب ولا شعر بلا سياسة وشعب ومعاناة، الوضع السياسي له تأثير كبير على نبض الحرف في كل قصيدة وقصيدة، فالمشهد السياسي وثورة الشعوب لا تعيب عن عين القلم الحر والذي يتوق لارتشاف رحيق الحرية . كلما كثرت آفات الشعوب وعلا صوت ثورتهم كما ثار القلم وغضب أكثر وأكثر لتكون كلماته كالبركان ليزلزل السطر وتكون رسالته أعمق .

 

• ماذا تعني هذه المفردات لك في قصائدك: الحب، الحزن، الغربة، الأمل، الوطن، الحلم، الحياة، المستقبل، فلسطين؟

- هذه المفردات معناها "معالي" لأنني أرى بذاتي كل هذه المعاني، فهذه الكلمات إن لم أكتبها تكتبني وحدها لأنها النبض الذي تعيش فيه كل قصائدي !! . كتبت مرة "لا أنا دونك فلسطين " وكل الكلمات أعلاه منها عانتها فلسطين والبعض الآخر نتوق له لتكون فلسطين حرة .

 

• أين موقع المرأة في خريطة الإبداع الشعري الفلسطيني؟

- لقد جاءت صورة المرأة في الشعر العربي الفلسطيني لتفصح عن شوقها وتوقها إلى الحرية والتحرر من الآفات الاجتماعية والتقليدية، وكذلك لتتحرر من الصورة التي التصقت فيها في الشعر العربي القديم وفي العصور والأزمنة السابقة . صوت الأنثى يجب أن يصل .

 

• لم تقرأ معالي مصاروة؟ وماذا تقرأ؟ وكيف ترين الوضع القرائي في هذه الأيام؟

- أحب القراءة بشكل كبير ولي معها ذكريات،أحبها بجنون ومن غيرها يحملني إلى ما بعد البعد . أقرأ الأدب والسياسة، والفن والتاريخ، لا تخلو حقائبي وسيارتي من الكتب، لا أجد وقتاً ضائعاً لأنني أقرأ باستمرار، ولا ننسى أننا نستطيع أن نحارب بالكتاب والشعوب تتطور وتتقدم بالثقافة، والقراءة تمنحنا الكثير من المعرفة والنمو الفكري والأدبي . استمتعت كثيراً بالعيش في أكناف ما كتبه الماغوط، محمود درويش، إبراهيم طوقان، توفيق زياد، راشد حسين، المتنبي والعديد، ووضع القراءة بهذه الأيام يعاني وبشدة وخاصة بعد تطور التكنولوجيا وتعدد الآليات والأجهزة لكن لا أظن أنه يوجد متعة أكبر ولذة تساوي كتاب ..!!

 

• ما رأيك بالحركة النقدية في بلادنا، ومن يعجبك من نقاد الشعر والأدب؟

- هناك حركة نقدية رائعة في بلادنا، حيث يتناولون كل حرف وإلى ماذا يرمز وإلى كل الفحوى بكل ديوان وقصيدة . والناقد الناجح بحاجة إلى كفاءة ذاتية ورصيد من المعرفة والثقافة العامة في كل علم، وينظر للنص كنص دون تجريح ودون دمج العاطفة والأمور الشخصية . أومن وبشدة بالناقد محمد علي سعيد (طمرة)، وتحسين يقين (رام اللـه )، وعمر عتيق (جنين) .

 

• هل لك دواوين شعرية مطبوعة، وما هي؟ وما هو مشروعك القادم؟

- لي طفل مدلل رأى النور والضياء في نوفمبر 2011، وعدته أن لا يبقى وحيداً وسينجب له قلمي العديد من الأخوة .

"خطوات أنثى" بعد إصداره شاركت بالعديد من الندوات والأمسيات الشعرية، وأجريت معي الكثير من المقابلات الصحفية والإذاعية، وكذلك حظي بالكثير من النقد، ومشروعي القادم سيكون في العام المقبل 2015 بإذن اللـه، وسيكون فيه قصائد نثرية وموزونة تنشد لحرية الوطن .

 

• ما هي أحلامك على الصعيد الشخصي والمستوى الأدبي؟

- شخصياً احلم، وبإذن اللـه سأبدأ في التعليم لنيل الماجستير واطلب من اللـه التوفيق . أما على الصعيد الأدبي أومن أن لا شيء بعيد، لذلك احلم أن اكتب قصيدة على تلال أريحا ورام اللـه وجنين ونابلس بلا حاجز ولا شرطي . يكفيني أملاً أن أرى وطني خالياً من القيود .

 

• هل لك طقوس معينة في الكتابة الشعرية؟

- ربما يثيرني البحر وتختالني أمواج الشوق لأكتب، وكذلك تستوقفني صرخة شهيد ودعاء منسي بأرض كنعان لأكتب واهمس ما يدور بخلجات فؤادي .الليل صديق العمر والوسادة المحشوة بألف ذكرى وموقف تحفزني للكتابة، كما يزورني الحزن كثيراً وربما يغيب عني طويلاً لكني أتوق له أحياناً لأكتب الكثير .

 

• ماذا تقولين عن الشعراء التالية أسماؤهم: محمود درويش، سميح القاسم، راشد حسين، توفيق زياد، نزار قباني، فدوى طوقان، محمد مهدي الجواهري، بدر شاكر السياب، مظفر النواب؟

- محمود درويش: هو العشق الموثوق في سيمفونية الوطن حين قال

**لا ليل يكفينا لنحلم مرتين .

** إن الموت يعشق فجأة مثلي، وإن الموت مثلي لا يحب الانتظار .

سميح القاسم: هو الثورة الحرة في جوف الأرض والوطن، وهو شاعر الثورة والمقومة، ومن قصائده التي أحبها:

تقدموا

تقدموا

كل سماء فوقكم جهنم

وكل أرض تحتكم جهنم

تقدموا

راشد حسين: ابن مثلثنا الصامد، رمز الثورة والمقاومة، طالته يد الغدر وهو مغترب عن أرضه لكن صوته لا زال يصدح بكل أرجاء الوطن، ومن قصائده الرائعة:

مات غريباً

الشمس لم تجزع لمصرعه ولا

غاب القمر

والأرض لا هي زلزلت أسفاً ولا

نزل المطر

والدمع راود مقلتي حيناً وعاد

فما انهمر

لكن بكي قلبي لمصرعه احسبه

انفطر

توفيق زياد: هو المقاومة، هو نبض فلسطين الذي لا زال صوته مدوياً في أثير الوطن ولا زلنا نردد وسنظل نردد قصيدته:

أناديكم

اشد على أياديكم

أبوس الأرض تحت نعالكم

وأقول: أفديكم

نزار قباني: هو لغة الحب على لسان الرجل والمرأة، وهو عمق النشوة المغتربة وذلك البوح الذي لا زال عالقاً في النبض، ولا نزال نردد قصيدته المغلفة بالحب

أحبك جداً

وأعرف أن الطريق إلى

المستحيل طويل

وأعرف أنك ست النساء

وليس لدي بديل

واعرف أن زمان الحنين انتهى

ومات الكلام الجميل

فدوى طوقان: هي ابنة فلسطين الحرة، قصائدها تعدت الجغرافيا والحدود، كتبت بجرح شعبها ونبض حبها وانتمائها للوطن .. خنساء فلسطين، شاعرة فلسطين التي ناضلت بكلمتها من اجل فلسطين

أنشودة الحب

كان وراء البنت الطفلة

عشرة أعوام

حين دعته بصوت مخنوق بالدمع:

حنانك خذني

كن لي الأب

كن لي الأم

وكن لي الأهل

وحدي أنا

محمد مهدي الجواهري: هو نبض العراق وأساس البلاغة والحضارة، قيل عنه: "لم يأت بعد المتنبي شاعر كالجواهري "، وفي شوقه إلى دجلة قال:

حييت سفحك عن بعد فحييني

*** يا دجلة الخير، يا أم البساتين

حييت سفحك ظمآناً ألوذ به

*** لوذ الحمائم بين الماء والطين

بدر شاكر السياّب: من مواقفه الأدبية الرائعة يقف السيّاب من الشعر الحديث موقف الثائر الذي يعمل على قلب الأوضاع الشعرية، ونقل الشعر من ذهنية التقليد وتقديس الأنظمة القديمة إلى ذهنية الحياة الجديدة التي تنطق بلغة حيدة، وطريقة جديدة، وتعبّر عن حقائق جديدة .

مظفر النواب: شاعر العراق والثورات والشجن، كتب الكثير للقضية الفلسطينية حين قال: أن من يغلقون السجون على الناس لا يفتحون على القدس أبوابها .

 

• ماذا تختارين من قصائدك؟

- القصيدة الأولى" وإني أحبك "

 

بِحضرةِ زَمانٍ به هذا وذاك

وعاصفهٍ تَراكمت اللُغاتُ بها

وفوضَى الثِواءِ على راحتَيك

قليلاً وأصحُو

فأدنُو بِشوقٍ إليك

وآتِي بِألفِ ربِيعٍ

وألفِ إنتماء

ليُورقَ حُلمِي

بعُروقِ كَفيكَ وقلبِي

يا ابن روحي

نَضجت ملامحكَ الشقيةُ فِي دمِي

شهيةً غَضبى

تُشرقُ فَوقَ ضبابِ الغُزاة

وتُردِي الظلامَ الضلِيل

وإني أحبكَ

منذُ اللقاءِ السَنِيِّ

على خاصِرةِ التكوِين

سأداوِي سُعالَ الذِكريات

برايةٍ عليها شَهدُكَ شهادتُكَ

وحبرُ حنِينِي

لينبضَ الحبُ على

قارعةِ الرُجوع

أُصلِي وأجثو فوقَ ثراكَ

كُلُومِي كَلامِي كمالِي أنتَ

نارِي نهارِي ونورِي أنتَ

قُبلتِي مُقلتِي وقِبلتِي أنتَ

وأنا المُتمردةُ المُشاكسةُ العزُوف

كيفَ لا أُحبكَ ياوطن

 

حوارمع الأستاذ مختارلغزيوي

abdah haqi- صحافي ومدير نشر جريدة "الأحداث المغربية" وموقع "أحداث.أنفو"

تقديم: الأستاذ مختارلغزيوي من جيل الصحافيين الشباب التسعينيين .. إحتضنته جريدة الأحداث المغربية منذ ولادتها أواخرالتسعينات واحتضنها هوأيضا بالقلب وبالعقل وبالقلم المقاوم منذ ذلك التاريخ إلى أن تقلد مؤخرا مسؤولية الإدارة بها . وكما يعلم كل متتبعي الحقل الصحافي الورقي المغربي أن جريدة "الأحداث المغربية" كانت أول جريدة يومية مستقلة وقد إستطاعت بجرأتها النادرة أن تفجرالعديد من الأسئلة الشائكة حول بعض الطابوهات التي ظلت جل الجرائد التقليدية تخشى إثارتها بكل شجاعة مما جعل "الأحداث المغربية " جريدة تسبق زمنها بكثيرمن السنين .

في هذا الحوارمع مديرها الجديد الأستاذ مختارلغزيوي نكتشف رؤية جديدة ودينامية متحمسة لمواصلة التألق ومواكبة تطورالعصرالرقمي.

ـ الدراسات الجادة التي أجريت في المجال تؤشر إلى أن الورقي يخوض معركة شبه محسومة مع الرقمي لاعتبارات لوجيستيكية .

ـ ومن يريد الاغتناء المشروع عليه أن يقصد مجالا آخر غير الصحافة

- قارئ 1998 انقرض وأن حديث القلب إليه قد استوفى كل أغراضه لكنه لم ينته

ـ نحن نميز بين الإسلام العظيم، وبين من يوظفون الإسلام لأغراض سياسوية صغيرة.

ـ سنبقى شوكة في حلوقكم، تأكدوا من هذا الأمر جيدا

 

س: شكرا لكم على تلبية دعوتنا لإجراء هذا الحوارالهام الذي يأتي بعد شهورإ قليلة على تحملكم مسؤولية إدارة جريدة "الأحداث المغربية" اليومية وبداية لننطلق من آخرمقال نشرتموه في عمودكم اليومي حول الموقع الإلكتروني الجديد "الأحداث آنفو" وقد تبين من خلال المقال نوع من المهادنة والذهاب بالرأي أبعد إلى القبول بواقع الصحافة الإلكترونية عكس العديد من مواقفكم وتصريحاتكم السابقة خصوصا في إحدى مشاركاتكم في حلقة "ملف للنقاش" الذي تبثه قناة ميدي1 تيفي ، هل حان الوقت للقبول والإقراربوجود الغريم الحاسوبي؟

ج: الشكر لكم أولا على الدعوة الكريمة، للإجابة عن سؤالكم أٍقول إن الإقرار بوجود من أسميتموه الغريم الحاسوبي هو أمر يتجاوزني بكثير لأنه واقع لا يرتفع، بل هو اليوم المستقبل الأكيد والمضمون للصحافة إذ الورقي سائرإلى زوال، والوسيط الرقمي سيتولى المجال في نقل الأخبار والآراء لفترة من الزمن قبل أن تخترع البشرية وسيطا آخر يفوقه أداء. لكن الإقرار لايعني المهادنة مع النماذج المتواضعة من هاته الصحافة التي تسمي نفسها إلكترونية اليوم وتغتنم فرصة فراغ السوق لكي تقدم نفسها باعتبارها الأولى في المجال، مستغلة عديد العوامل، ومستغلة أساسا أن أساتذتنا ممن كانوا يشرفون على الصحف الورقية لم يفهموا أهمية الوسيط الرقمي، بل ربما استهتروا به قبل أن يجدوا أنفسهم متجاوزين من طرف الأحداث، ومضطرين للركوب متأخرين على الموجة. أتصور أن الفعل الأفضل اليوم هو تقديم بديل إلكتروني حقيقي عوض الاكتفاد بالانتقاد وضم اليدين. وأتصور أن الميدان مفتوح لكل المبادرات وعلى المرء أن يقدم فيه مايعرف فعله أو مايتصور أنه يعرف فعله

 

س: جميع الجرائد والصحف اليومية والأسبوعية المغربية أطلقت نسخها الإلكترونية مما سيخلق وضعا إعلاميا جديدا يفرض فيه النشرالإلكتروني نفسه كفاعل ضروري بموازاة مع صنوه الورقي ألايضايقكم وزملاؤكم بداية أفول رمزية وهيبة الصحافي الورقي التي تكرست منذ عقود ، ثم من جانب آخروكيف تنظرون إلى إغراق المشهد بالمئات من المواقع الإلكترونية وصعود جيل من الصحفيين الهواة أغلبهم من الشباب العاطلين عن العمل؟

ج: الإغراق في نهاية المطاف جيد، وبدونه لن نتمكن يوما من التمييز بين الطالح وبين الصالح. لابد من تحقيق تراكم كمي كبير ووسطه سنعثر على بعض الفلتات النوعية الجيدة. أيضا قضية أن يمارس الكل الصحافة أنا لست ضدها في الختام. جميل أن يتصور الكل بأن الصحافة مهنة سهلة وبدون قواعد ولا ضوابط وأن فعل الكتابة متاح للكل وأنه لافرق بين أحد وأحد إلا بالإقدام حد الصفاقة والوقاحة أحيانا على ميادين لابد من إتقان عديد الأمور قبل الخوض فيها. لماذا أقول جميل؟ لأنه من الصعب أن تقنع من يريد فعل ذلك بألا يفعله. لذلك أفضل أن أدعوه معي للنزول إلى الميدان، وأن يجرب معنى الكتابة يوميا ومعنى البحث عن الخبر يوميا ومعنى البحث عن الروبرتاج يوميا ومعنى مواجهة كل ماتفرضه الحرفة الحقيقية يوميا، وبعدها، وإذا مااستمر على نفس عناده وادعائه أنه هو الآخر قادر على أن يكون صحافيا فاعلم أنه صحافي بالفعل. إذا ألقى أسلحته في اليوم الثاني أو الثالث أو الشهر الثاني أو الثالث أو العام الثاني أو الثالث فاعلم أنه جرب معنى مهنة المتاعب وأعطاها "شبر ديال التيساع" بعد اقتناعه أنه لايصلح لها وهي لاتصلح له.

 

س: العديد من الصحف والأسبوعيات العالمية الشهيرة علقت نسخها الورقية وتسيرالتوقعات إلى نهاية النسخة الورقية مع حلول سنة ألفين وثلاثين 2030 كيف تتلقون مثل هذه الأخبارنفسيا ومعنويا إنطلاقا من علاقتكم الحميمية مع "الأحداث المغربية " الورقية والتي تمتد إلى مايناهزخمسة عشرسنة؟

ج: أتلقى كل أخبار ميداننا ونتلقاها هنا في "الأحداث المغربية" وفي موقع "أحداث.أنفو" بعين تتوقع كثيرا مما يحدث فيه. لا يخفى عليكم أن مهنيي الصحافة اليوم لاتفاجئهم هاته الأخبار ولا تعد صادمة بالنسبة لهم لأنهم توقعوها منذ سنوات، ولأن كل الدراسات الجادة التي أجريت في المجال تؤشر إلى أن الورقي يخوض معركة شبه محسومة مع الرقمي لاعتبارات لوجيستيكية مرتبط بتكاليف الطبع والنشر والتوزيع أولا وقبل كل شيء، ولاعلاقة لها بجودة مايقدمه الورقي مقارنة مع الرقمي. لذلك أتصور أنه من الجيد عوض مواجهة الموجة العاتية المقبلة أن يبحث الإنسان عن طريقة ذكية لتلافي إصابته بأكبر قدر من الأضرار حين لقائها، ثم التفكير في طريقة معينة لجعل تلك الموجة العاتية القادمة إليه طريقة لإيصال مايقدمه من منتوج إلى جمهور آخر بطريقة أخرى، وأتخيل أن المجال مفتوح وهو يصرخ ملء قوته "فليتنافس المتنافسون"

 

س: العشرات من الصحفيين المغاربة الشباب من جيل التسعينات من هاجروا السند الورقي وأسسوا لهم مواقع إلكترونية في نظركم (كيفاش، كود، فبرايركم، أكورا ، أخبركم ..إ) إلى ما تؤشرهذه الهجرة إلى السند الإلكترون؟

ج: تؤشر إلى ضيق المجال الصحافي التقليدي في المغرب أولا، وتؤشر أساسا إلى أنه مجال لابد أن تكون قادرا على البقاء فيه، ومن أجل ذلك لابد من تضافر عوامل عديدة أهمها العامل الاقتصادي، ثانيها قوة المؤسسة التي تقف وراءك، ثالثها القدرة على التخطيط الاستراتيجي الذي يضمن لك البقاء في الساحة، وليس العبور أو فتح جريدة وإقفالها في ظرف أشهر ثم إطلاق عنوان آخر وقتله وهكذا دواليك. المسألة فعلا صعبة ومعقدة، وزملاؤنا سواء من ذكرت مواقعهم أو آخرين قدموا إضافات فعلية قد نتفق مع جزء منها وقد نختلف مع الجزء الآخر، لكنهم هم أيضا - بغض النظر عن كل شيء - أسسوا للبنات بناء هذه الصحافة المغربية التي لازالت تبحث عن نفسها، وتحبث عن التخلص من تبعات مراحل تأسيسها الأولى التي استندت على السياسة وهو مالم يتخلص منه العديدون إلى اليوم . أيضا لابد من التنويه بمسألة ظللت أقولها دوما: القادمون من التجارب المكتوبة في الصحافة انتقلوا بشكل أفضل إلى الإلكتروني من القادمين من المجهول. لكن هل الأمر مفاجئ حقا؟

 

س: في ظل هذا المشهد الملتبس يعيش الجسم الصحافي المغربي "المستقل" وضعا قاتما حيث فاحت مؤخرا روائح ملفات فساد صحفية فجرتها تصريحات مسؤولين وتسريبات كتب وقضايا إحتيال ونصب مزعومة ومساومات وتواطؤات صحفيين ..إلخ كلها تضرب في العمق المكون الأخلاقي والمهني لمهنة المتاعب في ظل هذا السواد ولعنة الفساد هاته كيف تنظرإلى عملية التطهيرحتى تتصالح الصحافة الورقية مع المواطن والمتلقي بشكل عام؟

ج : أنا مع التشدد الكامل في هذه المسألة. لايعقل أن تكون صحافيا وأن تمضي يومك بأكمله في مطالبة المجتمع بالابتعاد عن الفساد، ومطالبة الحكومة بأن تكون معصومة من الأخطاء وبمطالبة المسؤولين الآخرين بأن ينزهوا أنفسهم عن كل شيء وفي الوقت ذاته تجد أنه من العادي أن ترتكب الزلات تلو الزلات، وألا يقول لك أي شخص ولا أي جهة أي شيء. الأمر صعب فعلا وسيء، وإذا ماهربنا كل مرة وجهت إلى أحدنا تهم بفساد ما إلى الشعارات الكبرى الكاذبة عن استهداف الصحافة والصحافيين فسنكون جزءا من منظومة فساد ندعي يوميا أننا نحاربها. الأفضل هو أن نحترم عمل القضاء المغربي وأن ننتظر أحكامه، وأن نوجه إلى بعضنا البعض النصيحة بالابتعاد عن المتشابهات فالحلال بين والحرام بين، ومن يريد الاغتناء المشروع عليه أن يقصد مجالا آخر غير الصحافة لأنها ليست مجالا للمجال. من يريد أشياء أخرى فعليه أن يتحمل تبعات هذه الأشياء...

 

س : بعلاقة مع السؤال السابق هل تنزيل قانون الصحافة القادم قادرعلى الحد من هذه الكولسات والإنزلاقات الخطيرة؟

ج : البلد مليئ بالقوانين، يلزمنا ماهو أهم من القانون. تلزمنا القدرة والرغبة والإيمان بأن نطبق القانون. ثم يلزمنا أمر آخر هام وأساسي قلته باستمرار لوزير القطاع في كل اللقاءات التي جمعتنا: يلزمنا الاستماع لصوت المهنيين. لا أتخيل شكل هذا القانون الذي لاتصوغه كل هيئات تحرير المغرب، ولا أتخيل كيف سيكون و99 في المائة من الصحافيين المغاربة لايعلمون عنه إلا مايصلهم من نتف وشذرات من هنا ومن هناك إشراك العاملين والمهنيين في النقاش كله، وليس في بعضه فقط هو الكفيل بإخراج قانون قابل أولا للتطبيق وقادر على الاستجابة لكل مانريده لهذ القطاع من أشياء جيدة يستحقها من أجل أن يكون رافعة انتقال أكبر في المجتمع لا أداة نزول أكثر فأكثر إلى حضيض تعبنا منه جميعا، نحن منتسبو هذا الميدان قبل القراء وعموم المتتبعين

 

س: ماخطورة ومعنى أن تكون اليوم مديرجريدة مستقلة "الأحداث المغربية" في هذا المشهد الصحافي القاتم والملغم؟

ج: معناها أن يكون صراعك اليومي قائما على جعل الجريدة تعكس أحداث المغرب مثلما يقول إسمها، وأن يكون ارتباطها بمايشغل بال المغربية والمغربي، لا بما يشغل بال هذه الجهة أو تلك. أعترف أننا نحزن حين نرى انشغالات أخرى تحرك الناس في جرائد أخرى، ونفهم أن زر الوصل بهاته الجهة أو بتلك هو الذي اشتغل، لكننا وبقدر الحزن بقدر الفخر أننا نتحرك من تلقاء مصلحة بلادنا أولا وحبنا لهذا المغرب العظيم، ومن تلقاء هم المهنة وماتفرضه من احترام لأخلاقياتها وأبجدياتها واضعين نصب العين والإحساس والإدراك شعار الجريدة الجديد "الأحداث المغربية: من العقل إلى القلب" لاقتناع أساسي لدينا أن المغربية والمغربي اليوم يحتاجان لمن يقول لهما كلاما يدخل ذهنهما لا لمن يبيعهما الوهم والعناوين البراقة المليئة بالكثير من الفراغ.

 

س: الحق في الوصول إلى المعلومة هذا هوالسؤال الطويل والعريض الذي كان ومازال يؤرق الصحافي والإعلامي بشكل عام منذ عشرات السنين في نظركم أستاذ مختارلغزيوي هل تغيرالوضع نسبيا مع تنزيل دستورسنة 2011 ؟

ج: أعتقد أن معركة هذا الحق ستبقى مطروحة إلى أن يقتنع أصحاب القرار السياسي والاقتصادي أن المعلومة إذ تضحى متداولة بين الناس ومعروفة وسهلة الوصول إليها تعفينا من عوالم الإشاعات أولا، وتمكن من تدبر أمر جو نقي صاف من الشوائب، قادر على أن يقنع المغربي أنه يعيش في مجتمع غير خائف من تداول أي معلومة من معلوماته، وأتصور أن المعركة تستحق الصراع الذي يخاض من أجلها، وأننا سنقنع أنفسنا في الختام بأنه لا يصح إلا الصحيح، وأن المغربي يستحق فعلا أن يقرأ كل صفحات مجتمعه ككتاب مفتوح لامبرر إطلاقا لإخفاء أو تغطية أى صفحة من صفحاته

 

س: التواصل مع الفيسبوك عملية مد وجزر، أخذ وعطاء .. على المستوى المهني ماذا إستفادت جريدة "الأحداث المغربية" من تفاعل الفيسبوك والتويتر، مثلا هل إرتفع عدد قرائها الورقيين وزوارها الرقميين؟

ج : أنا أحرص بقوة على هذا التفاعل وإن كان يجلب في جزء منه بعض المتاعب الناجمة عن لجوء بعض الأسماء المستعارة أو بعض المتضايقين منا أو من الجريدة إلى أساليب سب غير مقبولة، لكننا مقتنعون أن الزمن هو زمن هذا التواصل الاجتماعي، وهو أمر أتاح لنا بالمقابل ولوجا حقيقيا لشريحة من القراء لاعلاقة لها بالشريحة التقليدية القارئة للأحداث المغربية، وهو أمر نسعى إلى تعزيزه أكثر وإلى جعله رافدا أساسيا من روافد علاقتنا بالمغربيات والمغاربة

 

س: التطورالتكنولوجي والرقمي أسهم كثيرا في تعدد الأسانيد مثل الحواسيب والألواح الذكية والسمارتفون ، ماذا أعدت مؤسسة الجريدة على مستوى التكوين وإعادة التكوين لفريق التحريرالذي مازال أغلب أعضائه يستعملون البيك والورق؟

ج: أكتفي هنا بالقول إن مفاجأة الموقع وطريقة وصوله إلى كل هاته الوسائط التي تحدثت عنها سيجيب عن السؤال. ترقبوا معنا "أحداث.أنفو" في الحواسيب العادية، وترقبوه في الهواتف الذكية وترقبوه في الألواح المشابهة، وسنطلب منكم رأيكم منذ اليوم الأول لإطلاق الموقع في نسخته الجديدة

 

س: من القلب إلى القلب وأخيرالشعارالجديد من "العقل إلى العقل" هل يعني هذا أن الجريدة دخلت سن الرشد والإبتعاد عن مواضيع الإثارة المجانية؟

ج : أتصور دونما مبالغة أن الجريدة الوحيدة التي انطلقت راشدة هي الأحداث المغربية إذ استجابت لحاجة كانت موجودة لدى القراء المغاربة سنة إطلاقها والدليل هو أنها الجريدة التي حققت نسبة ارتفاع واضطراد في أرقام مبيعاتها لم تبلغها أي جريدة مغربية إلى حد الآن مع احترام كل العناوين التي جاءت بعدنا والتي استوحت أساسا وأولا وآخرا تجربة "الأحداث المغربية". الذي وقع بكل صراحة هو أن قارئ 1998 الذي لم تكن علاقته بالأنترنيت مثلما هي عليه الآن وجد في الأحداث المغربية مالم توفره له جريدة أخرى حينها، وأتصور أيضا أن موضوع التربية الجنسية وإخراج مجتمعنا من كبته ومن علاقته الظاهرية الملتبسة بالجنس هو نقاش مجتمعي محترم لايكن أن نلغيه بمجرد الاستهزاء منه لأن عدم التعامل السوي معه أساس كثير من المشاكل والجرائم التي نسمع عنها كالتحرش أو اغتصاب الصغار. اليوم نتصور أن قارئ 1998 انقرض وأن حديث القلب إليه قد استوفى كل أغراضه لكنه لم ينته، وعوضه سنغلب حديث العقل بعد أن اكتشفنا في مشهدنا الصحافي أن العاطفة تغلب في اتجاه غير سليم كثيرا.

 

س: بعد أيام قليلة سيحل شهر رمضان الأبرك وسوف تشتعل من جديد الأسئلة القديمة الجديدة السطحية والشائكة حول قضايا الإسلام الراهن عن التسامح والتطرف عن الجنة والناروالملائكة والشياطين أولا مادلالة إطلاق النسخة الإلكترونية مع فاتح هذا الشهر، ثانيا ماهي الإضافة النوعية التي ستأتي بها وثالثا ماهي الرسالة التي تود توجيهها بهذه المناسبة الكريمة خصوصا أنكم تتلقون بين الحين والآخر بعض المناوشات والمضايقات الإرهابية بسبب توجه منبركم الحداثي المتفتح؟

ج : إطلاق الموقع في فاتح رمضان قاعدة مغربية أخذناها من تربيتنا في مجتمع يتبرك بأيامه المفترجة والمباركة. نحن أبناء هذا البلد وأبناء هذا الدين، تربينا في دروب وأزقة مغربنا القديمة، دلفنا إلى مساجدنا العتيقة، وحفظنا ماتيسر من قرآن كريم ومن سنة نبوية ومن كل ماله علاقة بدين الرحمة المهدى إلى العالمين، لذلك لا مشكلة لدينا في قولها بكل قوة وبكل صراخ: نحن نميز بين الإسلام العظيم، وبين من يوظفون الإسلام لأغراض سياسوية صغيرة. ديننا فوق الرأس والعين، وهو تاج على هاماتنا وندافع عن انتسابنا إليه بكل قوة، ولا نقبل أي دروس من أي كان في هذا الموضوع خصوصا وأننا معتزون ومفتخرون بإمارة المؤمنين في المغرب التي تتوج هذا الارتباط المغربي المعتدل والمتسامح والوسطي بالإسلام. بالمقابل لدينا مشكل حقيقي مع من يريدون تشويه صورة ديننا وبث المشهد المؤسف والدامي عنه الذي نراه اليوم في سوريا أو العراق أو غيرها. هؤلاء معركتنا معهم فخر لنا ونحتسبها أجرا عن الله سبحانه وتعالى لأننا نحفظ الآية الكريمة "وما أرسلناك إلا رحمة للعالمين"، ونعرف أن المغالين والمتشددين يطبقون عكس هذه الآية تماما، ونقولها لهم بالصوت العالي المرتفع : سنبقى شوكة في حلوقكم، تأكدوا من هذا الأمر جيدا

 

س: رأيكم في الأسماء التالية:

ـ محمد لبريني .. أستاذ لنا قدم الكثير وهو يرتاح اليوم راحة مستحقة.  

ـ المهدي المنجرة رحمه الله .. تعرض لكثير من الاستغلال الصغير لإسمه، وأهم شيء يقال عنه أنه كان عاشقا كبيرا للمغرب ولتمغربيت

ـ مصطفى الخلفي .. وزيرنا في القطاع، زميلنا سابقا الذي يجب عليه أن يتذكر أنه كان إبن هذا القطاع قبل أن يصبح وزيره

ـ عبدالله البقالي .. نقيب الصحافيين المغاربة، نتمنى له التوفيق في مهمة غير سهلة على الإطلاق شكرا على سعة صدركم أخوكم عبده حقي أتمنى ألا أكون قد أكثرت عليكم .

 

الاعلامية وداد فرحان: المرأة العراقية منتجة وقادرة على الابداع

wedad farhanجريدة بانوراما من استراليا صدى لصوت المغترب العراقي

لايمكن لبعد المسافات ان تبعد عشاق العراق عنه من قارة استراليا البعيدة ، هناك قلوب متعلقة بحب الوطن وتبذل جهود كبيرة سعيا لالغاء حاجز المكان، وداد فرحان أعلامية عراقية حققت حلم أن يكون للعراقيين مطبوعا خاصا جريدة بانوراما الاسبوعية لانها تؤمن بصناعة الاختلاف، ولا تنتمي للتكرار، عملت مع كادر التحرير لتكون لجريدة بانوراما خصوصيتها بكونها نسخة ليست مكررة من الصحف الأخرى. وبهذا أثبت أن المرأة العراقية منتجة وقادرة على الابداع والتحدي رغم كل المصاعب التي تحيط بها، وفق هذا المفهوم بدأت العمل رغم يقينها بصعوبة المشوار.

 

بداياتك مع العمل الاعلامي؟

- خطوتي الأولى قديمة جدا في العمل في المجال الاعلامي بعدما كان حلما كبيرا يراودني منذ أيام الصبا، لكن الخطوة الحقيقية تمثلت في دخولي الحرم الجامعي في استراليا لدراسة الاعلام وقد حصلت فيه على شهادة تخصصية، أما خطوتي الثانية فقد جسدتها بتأسيس جريدة "بانوراما" التي حصلت بعد دراسة وافية للوضع الاعلامي العراقي- العربي في استراليا، وقد وجدت حاجة ملحة لأبناء الجالية العربية، والعراقية تحديدا لمثل هذه الجريدة. من هنا كانت بدايتي الحقيقية بالعمل في المجال الاعلامي، وبشكل احترافي، أما قبلها فقد كانت لي كتابات متفرقة ومختلفة في صحف ومجلات عراقية وعربية.

 

كيف بدأت فكرة تأسيس جريدة ورقية عربية في استراليا؟

- اؤمن بصناعة الاختلاف، فأنا لا أنتمي الى التكرار، ولا أريد أن تكون جريدة بانوراما نسخة مكررة من الصحف الأخرى. أردت أن أثبت أن المرأة العراقية منتجة وقادرة على الابداع والتحدي رغم كل المصاعب التي تحيط بها، وفق هذا المفهوم بدأت العمل رغم يقيني بصعوبة المشوار. حيث التقيت بأسماء مهمة في عالم الصحافة العراقية والعربية واطلعت على الصحف الكبرى في العالم العربي والغربي، فضلا عن الصحف المحلية التي تصدر في دول الاغتراب، ولفترة ليست بالقصيرة وبعد كل هذا ولد العدد الصفر من بانوراما بتاريخ 4 /9/ 2008 ورقيا والكترونيا

 

421-wedadما هي المواضيع التي تهتمون بطرحها؟

- نزعم أن جريدة "بانوراما" هي جريدة العائلة العراقية - العربية، لذا نحن نهتم بطرح مواضيع تهم العائلة بمختلف اتجاهاتها. الجريدة تتكون من 48 صفحة، فيها صفحات خاصة بالأخبار والمقالات والتقارير السياسية والشؤون الثقافية، بالاضافة الى الاعمدة الثابتة لأسماء عراقية وعربية كبيرة ومهمة من داخل استراليا ومن خارجها.، فضلا عن اهتمامنا بكل المواضيع التي تخص المجتمع الاسترالي، وهناك صفحات تهتم بنشاطات الجالية في جميع ولايات استراليا وصفحات تهتم بالشؤون القانونية باقلام متخصصة ومعروفة. كذلك تولي صحيفتنا اهتماما كبيرا بالجانب الرياضي حيث تغطي جميع النشاطات العراقية والعربية والاسترالية، وهناك "الملف" بصفحتين نسلط فيه الضوء على تاريخ ووقائع واحداث، ونقتفي اثر كل من صنع فكرة او ابداع ولربما لتغطية حدث تاريخي او موقع تراثي حضاري. وفضلا عن ذلك كله هناك صفحات تهتم بقضايا المرأة، وبأخبار الفن، والصحة والدراسات العلمية والنفسية اضافة للعلوم الروحانية والابراج. أما في الصفحة الأولى فقد أخرجت الجريدة من عباءة الافتتاحية السياسية التي عادة ما يكتبها رئيس التحرير ب "النبضة" وهي الافتتاحية التي بمثابة رسالة للحب والسلام والأمان ودعوة الى الفرح الانساني المفتقد. وهذه النبضة هي مفتاح كل عدد وما ميزها عن غيرها من الصحف

 

الأصداء التي لاقتها الجريدة بين أبناء الجالية العراقية والعربية؟

- ربما تكون شهادتي مجروحة بهذا الخصوص، وحتى شهادة كتاب الجريدة والمقربين منها، لكنني أستطيع أن ألمس الأصداء الايجابية عن الجريدة من عموم ابناء الجالية من القراء والمتابعين والمتصفحين وايضا من جهات رسمية وغير رسمية تؤكد على أن للجريدة مكانة متميزة . المس ذلك من خلال الرسائل العديدة التي تصل الى بريد الجريدة، وكذلك من خلال المكالمات الهاتفية التي تصلنا بعد صدور كل عدد، ومن عدد القراء المتابعين لموقع الجريدة الالكتروني. ألمس الأصداء الايجابية حولها من خلال الدعوات الرسمية التي توجه لنا خصوصا من جهات عراقية وعربية واسترالية، ومن خلال التكريمات التي حظينا بها فمثلا منحتني سفارة السلام العالمي في استراليا لقب سفيرة السلام العالمي والعضوية الدائمية في السفارة. وكذلك دعوتنا لحضور مؤتمرات عالمية عديدة داخل استراليا وخارجها ومنها المؤتمر الدولي للتعريف بالابادة الجماعية للشعب الكوردي الذي عقد في كوردستان العراق وبحضور كبار الشخصيات السياسية والاعلامية، من مختلف دول العالم، إضافة الى دعوات عربية اعتذرنا عن تلبيتها لأسباب مختلفة، ومازالت سلة رسائلنا تحوي الكثير من هذه الدعوات.

وأيضا تسميتي مؤخرا سفيرة الجالية العراقية لبطولة كاس اسيا 2015 من قبل الاتحاد الاسترالي وبضوء هذا التكريم بادرت وزارة الشباب والرياضة بدعوتي لزيارة العراق من خلال مقترح تقدم به القنصل العام في سيدني الاستاذ باسم داوود. وتشرفت خلال هذه الزيارة بحضور مؤتمر انتخابات اللجنة الاولمبية العراقية كرئيسة تحرير بانوراما وكسفيرة الجالية العراقية لبطولة كاس اسيا .2015، كما كان لاهتمام الاعلام العراقي بكل منافذه بنا دليل على صدى سمعتنا الاعلامية وأهميتها. اضافة الى تكريم الجريدة من قبل جهات رسمية عراقية وعربية عديدة كان من بينها تكريم السفير العراقي في استراليا الذي منحنا علم العراق، والكثير من المسؤولين العراقيين في أستراليا أو في العراق، فضلا عن الدعوات والتكريمات الأخرى التي حظينا بها من قبل عدد من الجهات الاسترالية. كل ما تقدم وغيره يدلل على أننا نسير في الاتجاه الصحيح، الاتجاه الذي يخدم الهدف الحقيقي والاحترافي الذي نسير عليه. وبودي هنا أن أقول أن الأصداء الايجابية وصلت الى خارج استراليا والى جهات ومؤسسات اعلامية كبيرة دعت العديد منها الى فتح ابوابها وقنواتها للتعاون المشترك، وهذا يدلل على أن الجريدة قد حققت هويتها وكسبت مبدأ التزام المصداقية والمهنية في الوسط الاعلامي العراقي والعربي.

 

هل لديكم مشاريع لتطوير المطبوع؟

- منذ نشاتها اعتمدت الجريدة على تمويلها الذاتي وتطوع كتابها في اغناء الحركة الثقافية والاعلامية. بدات باربع وعشرين صفحة ووصلت الى ثمان واربعين صفحة ضمن خطة الطموح المشروعة والطلب المتزايد على تطويرها. يبقى الطموح بحرا متلاطم الامواج يحتاج الى مركب بكفاءة عالية طالما ان الربان وطاقمه في وضع الاستعداد الدائم للابحار . ما اريد قوله هنا اننا في رغبة ان نمتلك مطبعة خاصة لكي نحقق طموحا اخرا وهو اصدار مجلة شهرية ربما تمتد الى مجلات شهرية متخصصة ولاتزال عيننا بصيرة باتجاه مشروعية هذا الطموح الذي يحتاج الى عناية متكاتفة من جهات ذات رعاية لمثل هكذا مشاريع وطنية

 

كيف عالجتم مشكلة التمويل للجريدة؟

- نحن جريدة مستقلة لا نعتمد ماديا على أي جهة حكومية، أو غير حكومية، لا من داخل استراليا ولا من خارجها. تمول الجريدة ذاتيا وذلك عن طريق الاعلان فيها من قبل المؤسسات التجارية، أو المصالح الحكومية ومنظمات المجتمع المدني العربية والاسترالية التي تقتضي نشر اعلاناتها في استراليا وبشكل دوري احيانا، وفي احيان اخرى نجتهد في هذا المجال حيث نحصل على دعم مادي من خلال اجراء تحقيقات مصورة او مناسبات او تغطيات اعلامية. لكن لا أنسى الاشارة الى الدعم الذي تلقته الجريدة من الدكتور باقر الموسوي مدير مركز أستراليا للهجرة فهو السند الحقيقي للجريدة، وهو الداعم الاول والممول لتاسيسها. لكنها والحمد لله بدات تتعافى بعد انتشارها وسعة صدى سمعتها في المحيطين الاسترالي والعربي.

 

ماذا عن كادر التحرير؟

- في البداية بودي أن أقدم شكري لجميع كادر تحرير الجريدة الذي أعتبره هو الداعم الحقيقي لديمومية الجريدة واستمرارها، حيث نعمل كخلية نحل متطوعين لخدمة أبناء جاليتنا العراقية والعربية. كادر الجريدة يتكون مني كرئيسة تحريرها ونخبة كبيرة من الكاتبات والكتاب والمحررين ومدراء مكاتب الجريدة في عدد من الولايات الاسترالية وخارج أستراليا، فضلا عن مدير عام للادارة والحسابات، والسكرتارية، والعلاقات العامة، والتسويق والاعلان، والتصوير، والاخراج والتصميم الورقي والالكتروني. وكل ما نتمناه هو المشاركة الفعالة في دعم الثقافة ولاثبات ذواتنا في اننا عاملين مثابرين ومخلصين في اي مكان وفي اي زمان في وطنناا الام او في المغتربات

. إننا الهوية العراقية في المغترب، ولهامة الوطن نرفع الرؤوس دوما عاليا.

 

حاورتها ــ فاتن الجابري

معلومات إضافية